Практический курс первого иностранного (английского) языка, Практический курс перевода (английский язык)
высшее, специальность(и) - педагогическое образование (с двумя профилями подготовки); лингвистика
Обучается в аспирантуре по специальности 5.8.2 Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) (иностранный язык)
Научные статьи «Особенности кейс-метода в современной образовательной среде»
«Переводческие ошибки в вербальной составляющей игры «The Witcher 3: Wild Hunt (Ведьмак 3: Дикая охота)»
«Особенности перевода имён собственных англоязычной компьютерной игры «The Witcher 3: Wild Hunt (Ведьмак 3: Дикая охота)»
«О соотношении терминов «локализация» и «перевод»», «Информационно-коммуникационные технологии в процессе формирования иноязычных грамматических навыков».