Время науки - The Times of Science
Шефер Д. В., Булаева Н. Е. Shefer D. V., Bulaeva N. E. 2026 47 устройством языка и особенностями концептуализации действительности. Осо- бый интерес вызывают хроматические цветообозначения – термины, именую- щие цвет как таковой (красный, синий, зеленый). Они не только выполняют но- минативную функцию, но и аккумулируют культурные коннотации, эмоцио- нальные смыслы и символические значения [1]. Если лингвистика традиционно обращалась к цветовой лексике в фольк- лоре, поэзии и реалистической прозе, то функционирование цветообозначений в жанровой литературе – в частности, в жанре «темное фэнтези» – изучено гораздо меньше. Этот жанр с его мрачной атмосферой, эстетизацией ужасного и стира- нием границ между реальным и потусторонним предъявляет особые требования к изобразительным ресурсам языка. Цвет здесь перестает быть просто фоном или атрибутом предмета: он становится инструментом создания гнетущей атмо- сферы, маркером иномирности и средством психологической характеристики персонажей. Особое место в современном «темном фэнтези» принадлежит американ- скому писателю и художнику Джеральду Брому. Его роман «Косиног» предла- гает оригинальную интерпретацию европейской мифологии, где языческие мо- тивы переплетаются с христианскими, а центральный конфликт строится на про- тивостоянии сил зимы, хаоса и умирания - силам света и возрождения. Проза Брома отличается высокой степенью визуальности, что закономерно для автора с опытом художника-иллюстратора. Текст изобилует цветовыми деталями, од- нако их природа и функции до сих пор не становились предметом отдельного лингвистического анализа. В науке долгое время сосуществовали две противоположные точки зрения на природу цветообозначений. Согласно первой, отсутствие в языке отдельных лексем для различения, к примеру, зеленого и синего объяснялось неспособно- стью носителей этого языка различать данные цвета. Позже, под влиянием идей лингвистической относительности, цвет стали рассматривать как классический пример области, где язык полностью определяет восприятие. Исследование Берлина и Кея предложило компромиссное и во многом но- ваторское решение. Было показано, что: существуют универсалии в семантике цвета, базирующиеся на одиннадцати фокусных цветах; языки пополняют свой инвентарь базовых цветообозначений в предсказуемой эволюционной последо- вательности. Последующая дискуссия и критика привели к уточнению модели - в частности, в работе Кея и Макдэниела была установлена связь между фокус- ными цветами и психофизическими уникальными тонами (основными цветами теории оппонентных процессов: черный, белый, красный, желтый, зеленый, си- ний) [1]. Были сохранены две ключевые универсалии: 1. Существует ограниченный набор перцептивных ориентиров, кото- рые лежат в основе значений большинства цветообозначений в языках мира.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=