Исследовательский потенциал молодых ученых: взгляд в будущее - 2026

12 искусства как синтетической формы позволяет определить его в качестве поли- кодового единства. Научная дискуссия относительно номинации этого явления привела к параллельному существованию нескольких терминов, выбор которых зависит от ракурса конкретного исследования. Так, специалисты могут исполь- зовать понятие «креолизованный текст», когда необходимо акцентировать вни- мание на структурной гетерогенности объекта, либо применять термин «кино- текст». Понятия «аудиовизуальный» и «медиатекст» также широко распространены, поскольку они наиболее полно отражают технологическую и коммуникативную сущность фильма как сообщения. Фундаментальное различие между типами сообщений в современной линг- вистике базируется на количестве и природе используемых знаковых систем. В своем исследовании Л. С. Большакова предлагает четкую дифференциацию между монокодовыми и более сложными структурами. По определению исследо- вателя, под монокодовым текстом следует понимать «гомогенное линейное или нелинейное образование», которое ограничивается кодами исключительно одной семиотической системы [1]. Чаще всего речь идет о письменной форме естествен- ного языка. Интересно, что отсутствие визуальных компонентов не всегда озна- чает линейность повествования. Как отмечает Л. С. Большакова, даже при исполь- зовании одного кода текст может быть нелинейным – примерами здесь служат гипертексты, словари или энциклопедические издания, где навигация между сег- ментами информации осуществляется без участия изображений [1]. Переход к более сложным формам передачи смысла знаменуется появле- нием дикодовых текстов. Такие структуры представляют собой гомогенные не- линейные образования, интегрирующие коды двух различных знаковых систем. Ключевым примером здесь выступает феномен креолизации. Л. С. Большакова указывает на то, что долгое время в науке господствовал узкий подход, ограни- чивающий природу текста лишь вербальной составляющей. Это приводило к тому, что анализ визуальных элементов – например, в рекламных афишах или газетных карикатурах – носил фрагментарный характер. В рамках магистерского исследования представляется критически важным акцентировать внимание на существенном вкладе, который внесла отечествен- ная психолингвистическая школа в теоретическое обоснование рассматриваемой проблемы. Л. С. Большакова указывает на то обстоятельство, что категориаль- ный аппарат данной дисциплины был значительно обогащен трудами Ю. А. Со- рокина и Е. Ф. Тарасова, которыми и была предложена основополагающая дефи- ниция «креолизованные тексты» [1]. Опираясь на методологический фундамент, заложенный данными исследо- вателями, автор дает развернутую характеристику подобным сообщениям, опре- деляя их как сложные образования, чья фактура базируется на интеграции двух негомогенных, то есть качественно разнородных сегментов. Как отмечает иссле- дователь, «креолизованные тексты – это тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной и невербальной» [1].

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=