ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972
можность наличия различий и в плане выражения и в плане содержания, если, во-первых, эти различия не образуют само стоятельной знаковой функции (что приводит к распаду иди омы или к уменьшению количества ее компонентов), а во-вто рых, если эти различия не изменяют референтной соотнесен ности идиомы и ее системной значимости, т. е. собственно оп- позитивных (в сигнификативном плане) отношений с другими единицами. Таким образом, несмотря на возможность сохранения не которых смысловых связей между элементами означаемого и означающего, собственно оппозитивные признаки единицы, определяющие ее системную значимость—-дифференциальные признаки, инвариантность, вариантность и т. п.,—могут быть выделены только при оперировании категориями плана содер жания языковых знаков —их означаемых; противопоставлен ность же единиц плана выражения знаков —означающих — соотносится с любыми различиями означаемых —оппозитив- ными и неоппозитивными48. Это различие в функциональной значимости и строении сторон знака обусловлено асимметрич ным дуализмом языковых знаков, каждая из сторон которого относительно независима в своем строении и развитии49. Имен но это свойство языковых знаков вызывает необходимость при исследовании категории вариантности на знаковых уровнях разобщить стороны знака для выявления системных признаков единиц, образуемых сигнификативными оппозициями означае мых, и для описания формально-языковых средств, воплощаю щих означаемые. Возвращаясь к анализу изложенного выше принципа иден тификации, отметим, что непоследовательность введения кри териев материальной общности и единства образа предопре делена как раз тем, что авторы отождествляли понятия «еди ница системы» и «языковой знак». Так, стремление описать яв ление вариантности на основе одновременного и параллельно го анализа средств содержания и выражения привело к игно рированию структурной специфики идиом —с одной стороны, а с другой — к нарушению синхронного принципа описания. Неразграничение понятий «единица языка» и «знак» ха рактерно и для п р и н ц и п а и д е н т и ф и к а ц и и по с т а б и л ь н о с т и (постоянности) э л е м е н т о в с т р у к т у р ы 48 О необходимости разобщения сторон знака в целях моделирования языковых подсистем см.: Н. Д. А р у т ю н о в а . О значимых единицах язы ка; Т. В. Б у л ы г и н а . Об аналогиях в соотношении семантических и зву ковых единиц.— ВЯ, 1967, № 5, стр. 79. 49 См.: С. К а р ц е в с к и й . Об ассиметричном дуализме языкового знака.— В кн.: В. А. 3 в е г и н ц е в. История языкознания XIX—XX веков в очерках и извлечениях. Ч. И. М , 1965; В. С к а л и ч к а. Асимметричный дуализм языковых единиц. «Пражский лингвистический кружок». М , 1967 и др. 48
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=