ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

ограничиться задачей изучения детерминированной сочетаемо­ сти слов и словесных значений в данном языке. Создание, так сказать, лексической синтагматики (или лексической комбина­ торики) — дело очень отдаленного будущего. Фразеология, вер­ нее тот ее раздел, который изучает фразеологические сочета­ ния, на данном этапе должна изучать лишь детерминированную комбинаторику (или сочетаемость) слов и словесных значений. IV Четвертая точка зрения в понимании задач и границ фра зеологии и своеобразная попытка установить ее разделы со­ держится в работах профессора Н. Н. Амосовой (и ее последо­ вателей) . Н. Н. Амосова в книге «Основы английской фразеологии» (изд-во ЛГУ, 1963) разработала метод контекстологического анализа фразеологического материала применительно к аш лийскому языку. Однако термин «контекст», который является центральным для ее понимания фразеологии как лингвистиче­ ской дисциплины, определяется ею очень своеобразно. Контекстологическая концепция фразеологии, сформулиро­ ванная проф. Н. Н. Амосовой, была уже подвергнута подроб­ ному рассмотрению33. Здесь достаточно отметить следующее. Н. Н. Амосова выде­ ляет на материале английского языка только два класса фра­ зеологических единиц: фраземы (т. е. несерийные фразеологи­ ческие сочетания) и идиомы (т. е. фразеологические сращения и единства), обладающие грамматическим строением словосоче­ тания. Тем самым объекты фразеологии без должных теорети­ ческих оснований предельно Сужаются. Остается без рассмот­ рения и отдается в ведение контекстологии огромное количе­ ство серийных фразеологических сочетаний, т. е. единиц полу- постоянного контекста, и колоссальное количество идиом и дру­ гих образований с грамматическим строением предложений. Кроме того, выделение класса фразем и класса идиом по­ коится в монографии Н. Н. Амосовой на разных основаниях. В соответствии с этим пониманием фразеологических объек­ тов проф. Н. Н. Амосова выделяет следующие разделы фра­ зеологии: 1) раздел, изучающий идиомы; 2) раздел, изучающий фраземы, т. е. образования, в которых 33 См.: В. Л . А р х а н г е л ь с к и й . Методы фразеологического исс дования в отечественном языкознании. Сб. «Вопросы лексики и фразеоло­ гии современного русского языка», Ростов-на-Дону, 1968, стр. 76—81. А. В. К у н и н . Английская фразеология (Теоретический курс). «Выс шая школа», М., 11070, стр. 3—5; стр. 37—42; стр. 79—80; 199—202; стр. 214—21.5; 247—1249; 290—296; 298—306; 319-Д21. 170

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=