ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

>том отношении готовиться к лекции и подготовка к лекции Пороться с врагом и борьба с врагом. По его мнению, нерелевантными с точки зрения сочетаемо­ сти лексем оказываются и синтаксические различия родового порядка: привести пример — приведение примера — пример приводится (стр. 82). Вместе с тем, М. М. Копыленко отмечает, что нередко син­ таксическое варьирование видового порядка ведет к изменени­ ям отношений между лексемами: поднять шум и поднять с шу­ мом; вызвать аплодисменты и вызвать аплодисментами (кого- либо) . В сильноустойчивых и сильноидиоматичных сочетаниях воз­ можны вторичные ограничения синтаксических связей (стр. 83). По мнению М. М. Копыленко, в задачу фразеолога при ана­ лизе сочетаний лексем входит установление: а) релевантных синтаксических признаков; б) нерелевант­ ных синтаксических признаков; в) секундарных синтаксических ограничений (стр. 83). Таким образам, проф. М. М. Копыленко, проф. О. С. Ахмано- пл п некоторые другие ученые пытаются определить фразеоло- Iпю как науку о сочетаемости слов и словесных значений. Это очень перспективная точка зрения, навеянная учением акад. П В. Виноградова о природе фразеологических сочетаний, со- лсржит, по крайней мере, два уязвимых пункта: 1) С точки зрения этой теории, строго говоря, объектом фразеологии могут быть только фразеологические сочетания, а Iлкже свободные (денотативные) сочетания лексем. Ведь фра- пюлогические единицы других типов, например, фразеологиче- | кие единства метафорического характера, возникают в языке | лк устойчивые образования не путем сочетаемости лексем и их отдельных значений, а путем, например, метафорического упо- фебления (и других тропов) свободных словосочетаний и пред­ ложений: ср. поставить к стенке, взять быка за рога, подло­ вить свинью и т. п. Это — знаковые комбинации словесных зна- | он и теория сочетаемости слов и словесных значений, очень ножная сама по себе, объяснить их не может, ибо их значение потикает не путем сочетания значений определенных лексем, а Путем тропа свободных словосочетаний. 2) Теория фразеологии как науки о сочетаемости слов и | птесных значений в том виде, как ее формулирует проф. Ч М. Копыленко, дефектна и потому, что, по мнению М. М. Ко­ пи i c i i k o , фразеология должна изучать закономерности сочетае­ мости как денотативных (т. е. свободных) сочетаний слов и сло- иссцых значений, так и коннотативных. Отдавать в ведение фра- н'плогии закономерности сочетаемости слов также и в их сво- Г|(>;|пых значениях и свободных комбинациях —это значит бес­ предельно расширить объекты фразеологии. Мне кажется, что пн данном этапе развития нашей науки фразеология должна 169

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=