Туризи и индустрия Туризм и индустрия гостеприимства: исторический опыт и современные тренды
12 менталитета различных народов. То, что для одного народа может казаться диким и неприем- лемым, для другого может выступать жестом высокого уважения и почтения [1]. В современном мире успешный бизнесмен, безусловно, должен учитывать культурные особенности клиентов, особенно в сфере туризма. В чем будет проявляться особенность об- служивания японцев в России с учетом вышеизложенных культурных составляющих? Пред- положим, что в гостиницу X приезжает японская делегация в составе 10 человек. В первую очередь, отель должен учитывать пунктуальность. Недопустимым будет яв- ляться задержка при заселении, что, например, в России является нормой. Практически каж- дый гость сталкивался хоть раз с тем, что приходилось ждать заселения от 15 до 30 минут, так как в номере проводилась уборка. В общении персонал должен использовать спокойный и доброжелательный тон. Край- ней невежливостью будет считаться просьба о чаевых. В Японии это является грубостью и признаком невоспитанности. Если гостиница практикует работу с иностранными гостями, то очень уместным будет проведение для персонала курсов по особенностям и отличиям в культуре. Японцы также являются очень вежливым народом, и, конечно, если им что-то не понра- вится, то вряд ли об этом скажут напрямую. Но если отель, заведение общественного питания или туристическая фирма, будут придерживаться хотя бы основных особенностей японской культуры, то вероятность возвращения таких клиентов очень высока [4]. В связи с увеличением потока российских туристов в Японию, предпринимателям при- нимающей стороны стоит также учитывать некоторые особенности русского менталитета. Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что российские и японские жители имеют существенные различия в культуре, порой даже противоречия. Одно из главных отли- чий – традиционная кухня. Японские блюда для русского могут показаться странными и не- понятными, как и наоборот. Именно поэтому как японским, так и российским предпринима- телям стоит предоставлять различные варианты питания. Для жителя России – различные блюда европейской кухни, для жителя Японии – азиатской. Русские люди ценят искренность и открытость, поэтому работникам индустрии госте- приимства в Японии стоит использовать прямые и понятные формулировки без двусмыслен- ности. Более того, русский народ очень эмоциональный, поэтому проявление эмоций для них будет являться жестом дружелюбия и открытости. Следует избегать различных политических тем и высказываний, так как русского человека это может легко спровоцировать на конфликт и сильно оскорбить. Таким образом, можно подчеркнуть основные отличия в менталитете народа России и Японии. Для японцев очень важны: пунктуальность, вежливость, скромность в общении, отсутствие физического и зрительного контакта. Для русских приоритетным являются: руко- пожатия при приветствии, отсутствие двусмысленности, искренность и прямолинейность. Каждая культура стремится сохранить свою уникальность и самобытность, что делает их вза- имодействие особенно ценным для мирового наследия. Несмотря на то, что эти две культуры имеют много отличий, у них также есть и сходства, которые позволяют находить общий язык. Среди общих тем можно выделить стремление к инновационным технологиям, забота об экологии. Более того, как Россия, так и Япония ак- тивно принимают участие в процессах мировой интеграции и культурного обмена. Взаимное соблюдение особенностей менталитета приведет к успешной коммуникации, без которой сфера гостеприимства просто не сможет существовать. Литература 1. Киреева Ю. А., Коновалова Е. Е., Филатова М. С. Индустрия гостеприимства: зару- бежный опыт применения инновационных технологий в области продаж и маркетинга //
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=