ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

деленной выше сфере родственных отношений). В этой связи следует обратить внимание на тот факт, что при реализации существенного признака, не являющегося тем не менее разли­ чительным, актуализованная единица может синонимизиро- ваться с реализацией другой единицы в позиции нейтрализации их различительных признаков именно вследствие того, что реа­ лизация всегда сопровождается обогащением смыслового со­ держания 60 (ср. страдать' испытывать неприятные ощущения, физические или духовные’: страдать душой и телом и стра­ дать//мучиться нравственно, от ран, но душа страдает, а раны болят и т. п.). Строго говоря, само отношение синонимии — это отношение эквивалентности, возникающее в позиции ней­ трализации для реализованных единиц —вариантов61. В соответствии с антиномией язык —речь реализованные единицы на знаковых уровнях всегда выступают как глобаль­ ные двусторонние структуры, которые и подлежат идентифика­ ции, поскольку соотнесение с конкретными денотатами осу­ ществляется посредством знаковой функции. Однако, как уже неоднократно отмечалось выше, опознавательные приметы зна­ к а—его материальная оболочка —суть выражение элементов «первого членения языка». Из системных отношений, присущих самим средствам выражения, на уровне знаковой репрезента­ ции используются те дистинктивные средства означающего, ко­ торые релевантны для выражения д а н н о г о означаемого. При этом сами по себе сходства средств выражения ничего не говорят о сходстве в противоположном плане, различие средств выражения также требует установления различия их смысло­ различительной функции. Так, синонимы различаются не толь­ ко как разные означающие, но прежде всего как разные еди­ ницы в плане содержания (ср. в этой связи вопрос о лексиче­ ских дублетах типа аэроплан//самолет и «абсолютных синони­ мах» типа языковедение//языкознание). Ср. также явления омо­ нимии или полисемии, когда совпадение означающих не препят­ ствует выделению отдельных единиц, или супплетивизм, при котором различие в означающих нерелевантно для отождест­ вления лексических значений, а также такие разные идиомы, как смотреть/глядеть в кусты и смотреть/глядеть в лес, семан- 60 О том, что в сфере семантических оппозиций наблюдаются явления, строго аналогичные фонологической нейтрализации, см.: Т. В. Б у л ы г и н а . О нейтрализации семантических оппозиций. «Единицы разных уровней грам­ матического строя языка и их взаимодействие». М., 1969. 61 Ср. отношение между словами командир (отряда) и начальник (це­ ха), которое Ю. Д. Апресян также считает синонимией («Синонимия и си­ нонимы».— ВЯ, 1969, № 4), хотя, по нашему мнению, это параметрическая эквивалентность слов, не являющаяся следствием совпадения реализаций двух разных единиц, а результатом снятия противопоставления между ними только в составном наименовании, при этом сами параметрические сочета­ ния не являются синонимами. 54

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=