ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972
русских пословиц, поговорок и общенациональных литератур ных цитат51, показав колоссальную роль этих устойчивых линг вистических формул как рычагов, содействующих образности и убыстрению человеческого мышления, и уподобляя эти линг вистические формулы формулам алгебраическим. Лкад. Ф. Ф. Фортунатов создал теорию слитных слов и слит ных речений и убедительно доказал, что их слитное значение пс является простой суммой значений слов в их составе, потому что не разлагается без остатка на эти значения составляющих их слов, поскольку значение сочетания слов в сознании говоря щего отличается от сочетания значений тех же слов52. Его ученик академик М. М. Покровский в своих семасиоло- Iических этюдах, в статье «О методах семасиологии», в класси ческом труде «Семасиологические исследования в области древ них языков» создал методы семантического исследования, показал закономерности образования фразеологических оборо ти с переносным значением, которое является отражением и обобщением свойств и явлений внешнего мира; установил, что целые семантические категории слов и фразеологических обо ротов объединяются общим смысловым стержнем; подчеркнул Iосную связь семасиологических явлений с системой языка в целом, с его морфологическими и синтаксическими явлениями53. Лкад. А. А. Шахматов, развивая мысли своего учителя академика Ф. Ф. Фортунатова, создал учение о неразложимых словосочетаниях (неразложимых семантически и грамматиче ски) 54 и решительно отличал значение неразложимых словосо четаний как от значения слов, так и от значения разложимых, го есть свободных словосочетаний. Лкад. Л. В. Щерба в статье «О трояком аспекте языковых пилений и об эксперименте в языкознании» выдвинул зада чу определить законы сочетаемости слов в русском языке, м гаповить «правила сложения смыслов, дающие не сумму I мыслов, а новые смыслы, правила, к сожалению, учеными до i их пор мало обследованные, хотя интуитивно отлично извест ные всем хорошим стилистам»55. Лкад. В. В. Виноградов в своих работах по фразеологии См.: А. А. П о т е б н я . Из лекций по теории словесности. Басня. I|щ лопниа. Поговорка. Харьков, 1914. w См.: Ф. Ф. Ф о р т у н а т о в . Сравнительное языковедение. Общин | у|>с В кн. «Избранные труды», т. I, М., 1956, стр. 173— 174. ' См. : М. М. П о к р о в с к и й . Избранные работы по языкознанию. ММ :ССР, М„ 4959, стр. 27, 29, 82—83 и др. 1,4 См.: А. А. Ш а х м а т о в . Синтаксис русского языка, изд. 2, Л., 1941, >Iр 418 и мн. др. "■ Л. В. Ще р б а . О трояком аспекте языковых явлений и об экспери- ......г и языкознании. «Известия АН СССР. Отделение общественных наук», r'li), № I. См. о правилах сложения смыслов во фразеологических оборотах " р.Фотах А. Н. Кожина. См. его. Правила «сложения смыслов» — средство " ' 1 ИСЧ 1 ИИ типологии фразеологизмов. В сб. «Проблемы устойчивости и ва- н hi тностн фразеологических единиц», Тула, 1968, стр. 45—51. 183
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=