ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1972

что одни опорные семантемы употребляются в переносном, а другие в буквальном значении; сюда принадлежат номинатив­ ные и коммуникативные фраземы с единичной сочетаемостью одного из компонентов; 4) разделительное частично переосмысленное значение встречается во фразеологизмах, в которых буквальное значение первого компонента сочетается с переосмысленным значением других опорных семантем и с наличием переменного компонен­ та (стр. 316—322). Далее делается важный и правильный вывод: переосмысле­ ние полное или частичное является обязательным признаком фразеологической единицы (стр. 323). К сожалению, свои соображения о типах значения фразео­ логических единиц в английском языке А. В. Кунин также счи­ тает предварительными (стр. 322). V Иная точка зрения в понимании фразеологии, ее задач, разделов и объектов представлена в работах, которые руковод­ ствуются методом вариационного анализа и теорией детерми­ наций в применении к фразеологическому материалу. Метод основан на комплексном изучении фразеологических объектов в терминах отношений между их частями, взятыми как единицы разных уровней русской языковой структуры. Признается категория фразеологического значения, так как оно качественно отличается от значения лексического. Фразеологи­ ческие единицы понимаются как особые лингвистические струк­ туры знакового порядка, образующие семантико-фразеологиче­ скую систему. Фразеология есть самостоятельная лингвистическая дисцип­ лина, которая изучает все типы постоянных внутренне детерми­ нированных комбинаций словесных знаков, существующие в данном языке и функционирующие в речи его носителей, а так­ же ограничения в сочетаемости слов и словесных значений, создающие эти комбинации. Выделение фразеологии в само­ стоятельную область лингвистического знания обусловлено тем, что эта дисциплина оперирует такими единицами, которые, на­ пример, в языках с аналитико-синтетическим строем, качест­ венно отличны как от слов, которыми оперирует лексикология, так и от переменных комбинаций слов, которыми ведает син­ таксис42. 42 См.: В. Л. А р х а н г е л ь с к и й . Соотношение и взаимодействие еди ниц фразеологического уровня с единицами других уровней современного русского языка. В сб. «Уровни языка и их взаимодействие», М., 1967. См. подробнее об этом: «Устойчивые фразы в современном русском языке», стр. 276—277. 7 - 1 177

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=