Нам только 60

О выпивке и не думали: не на что было покупать, да и не вписывалось это действо в наш трудовой распоря­ док. По выходным в нашем лагере горел костер. Каждый мог бросить в него полено и сыграть на гитаре, спеть прочитать, рассказать. Однажды у нашего костра появился польский писатель Юзеф Ленарт. После задушевной беседы он вдруг пред­ ложил: - Хотите послушать Маяковского? Я прочитаю «Обла­ ко в штанах». Но только на польском. Мы внимательно прослушали, поаплодировали и за­ мерли: чем ответить нашему гостю? И тут бросил свое полено в костер Толя Клячин: - Вы нам прочитали русского поэта на польском. Я про­ читаю поляка Адама Мицкевича. На русском. Юзеф бросился обнимать Анатолия. Fine одна встреча произошла на работе. Мы тянули канализационную ветку. Где-то на глубине двух метров «уперлись» в вечную мерзлоту. Траншея же по проекту должна быть два с половиной метра. Застучали отбойные молотки. За этими пулеметными очередями не заметили, как к нам подошла группа немецких кинодокумента­ листов. По этому случаю был объявлен перекур. Разгово­ рились с нашими гостями. Хотя разговорились - не совсем верно сказано. Немцы по-русски говорили больше жеста­ ми, чем словами. Выручил Лева Чечулин - наш студент иняза. Как заправский переводчик, он позволил обеим сторонам выяснить все, что хотелось. Но немцам понра­ вился Левин немецкий, они попросили его пройти с ними по объектам и рассказать, как строится молодой сибирский город. Мы, естественно, норму Чечулина отработали. А время летело. Подходили к концу наши каникулы. В один из последних дней в наш лагерь приехали мест­ ные руководители. Они пригласили нас приезжать еще, а после окончания института - и на постоянное жительство. 260

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=