Гуманитарные ведомости. Вып. 3(51) Т1 2024 г
80 Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого № 3 (51), октябрь 2024 г. [8, с. 18]. Исследования, посвященные проблеме культурного шока, в подавляющем большинстве, посвящены психологическому аспекту проблемы. Особенности и пути преодоления культурного шока анализируются в статье А. Ю. Питеровой «Культурный шок: особенности и пути преодоления», где автор отмечает, что в процессе взаимодействия с новой культурой «Помимо получения новых знаний, опыта, духовного обогащения, нередко происходит непонимание, неприятие новой культуры, что может привести к различного рода проблемам и стрессам» [14]. Актуальная работа С. Г. Тер-Минасовой « Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации» раскрывает влияние языковых и культурных барьеров на трансформационные изменения современной действительности [17 ]. Чужой язык и, как следствие, чужая картина мира являются важнейшими факторами, вызывающими у человека состояние культурного шока. Н. В. Стрелкова продолжает исследование определяющей роли языка в преодолении культурного шока: «освоение языка культуры помогает осуществить коммуникацию в высшей степени. Немалую роль в нем играют психолингвистические причины культурного шока» [16, с. 134]. В работе Г. А. Азбергеновой «Культурный шок и обратный культурный шок в психологических исследованиях» отмечаются положительные последствия культурного шока: «феномен культурного шока можно рассматривать не только как ситуацию, вызывающую комплекс негативных переживаний, но и как фактор личностного роста, ломки жизненных стереотипов, требующий больших затрат, но при этом позволяющий сформировать более целостную, гармоничную и осознанную картину мира, в которой принимается культурное разнообразие, противоречие «мы» и «они» становится менее жестким, появляется новый опыт адаптированности и толерантности» [1, с. 142]. Т. Л. Смолина, классифицируя симптомы культурного шока, подразделяет их на психологические, соматические и поведенческие, отмечает: «классификация симптомов культурного шока, … остается открытой – при необходимости ее можно дополнять другими симптомами» [ 15 ]. Проявление культурного шока на примере впечатлений семьи Достоевских о Германии рассматривает Е. Н. Кукушкина, подчеркивая что «В другой культуре привычные нормы и правила, накопленные за весь период жизни, могут оказаться совершенно неэффективными или даже неправильными»[9]. В приведенной ранее работе Л. Г. Ионина «Социология культуры» автором, в качестве важного культурного признака, отмечается следующее: ««Деевроцентризация» культуры не могла пройти бесследно. Это был новый культурный шок, сравнимый по масштабам с культурным шоком на заре цивилизации, приведшим к открытию самого понятия культуры» [8, с. 27]. Роль культурного шока в трансформации «культурной карты» мира исследуется А. А. Шабановым, который считает, что в основе происходящих в мире трансформационных процессов «… лежит «культурный шок», возникающий при столкновении различных культурных систем и являющий собой механизм защиты индивида, принадлежащего одной системе ценностей, от «чужаков»…» [23, с. 165] . Человек, принадлежащий
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=