Гуманитарные ведомости. Выпуск 1(41). 2022 г
Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого № 1 (41), март 2022 г 53 Мы с тобою оба это знали. «Нам бы только упасть, словно цветы весенней сакуры - лепестки так чисты и сияющи!» (пилот-смертник, младший лейтенант, Окабэ Хэйити) "Мертвому безразлично, кремируют его или погребут" (Кобо Абэ) Феномен смерти в мировоззрении японца отражен в народной пословице: «Просыпаясь утром, думай о смерти». Самая почетная смерть – самопожертвование в бою. Не «береги себя», а «умри как герой» – напутствие японцев своим сыновьям. Американский писатель и военный корреспондент, Джек Лондон, описывая русско-японскую войну, констатировал факт безудержной храбрости японских солдат, идущих в атаку на русские укрепления под градом шрапнели. «Вы можете потерять свою жизнь, но честь – никогда» – своего рода, по аналогии с И. Кантом, гласит категорический императив кодекса чести самурая «Бусидо» [12]. В 1890 году, японское правительство опубликовало манифест о воспитании подрастающего поколения и формировании достойного гражданина общества страны восходящего солнца. Документ содержал непреложный постулат: «в случае необходимости» японец должен был отдать свою жизнь и тело за государство и императора – проект «национализации тела японца» [16]: тело может быть фрагментированию, расчленению и уничтожению, поскольку не имеет ценности. «Жертвенность, готовность к телесным страданиям и расставанию с телом стали осмысляться как родовые и уникальные черты японского народа» [16]. Цветок сакуры – символ самопожертвования японского воина/самурая/буси. Мимолетность человеческой жизни как скоротечное цветение японской вишни. Главным долгом японского гражданина было служение императору. Интересы государства превыше всего, они являются основополагающими в жизни японца и отдать жизнь – значит быть удостоенным великой чести, поэтому идеологическая концепция воспитывала принятие акта ухода из бренного мира с радостью и улыбкой. Акт самопожертвования (например, летчики-камикадзе) – правильный и достойный вариант исхода человеческой жизни. «Правильная» смерть служила мерилом жизни, смывала грехи и открывала путь к иному миру, миру ратных богов. Объяснением такого представления народа страны восходящего солнца о жизни и смерти могут послужить следующие аспекты: - природные условия: смирения перед стихией, ощущение бренности человеческой жизни; - религия через веру, религия через чувства: японское слово хитори, «один человек» – представление о человеке неразрывно связано с ощущением бренности сущего;
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=