Гуманитарные ведомости. Выпуск 1 (37). 2021 г
Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого № 1 (37), март 2021 г. 88 неповторимости которого и позволяют ввести новые переменные, осуществляющие необходимую философскую рефлексию. В аналитической теории перевода вводится представление о возможном высказывании, отличающееся как от интерпретативного горизонта мысли, так и от той необходимости высказывания, которая только и считается оправданием состоятельности перевода. Напротив, состоятельный перевод подразумевает не семантико-синтаксическую конвертацию, но конвертацию формул, при которой само трансцендирование оказывается не категорией опыта, но категорией уже состоявшихся констелляций опыта, и сама категориальность осуществляет транзитивность схваченных или «переведенных» аспектов опыта. В таком случае возможно создание более совершенной теории перевода, показывающей, как вообще философия трансцендентного (а) может быть обозначена как самостоятельная философия со своим профессиональным самообоснованием, (б) иметь в виду то обращение с материалом и инструментарием, при котором не только повтор, но и неповторимое (непереводимое) оказывается обосновано, (в) создавать те условия для рассказа о трансцендентном, при котором нарративизация любого инструмента или фигуры показывает не границы высказывания, но границы состоятельности опыта. Комментарии 1. h ttp://www.gornitsa.ru/images/products/oser2/al_sibgor_243.jpg (дата обращения 01.10.2020) 2. http://www.gornitsa.ru/images/products/oser4/al_sibgor_967.jpg (дата обращения: 01.10.2020) Литература 1. Бибихин В. В. Алексей Федорович Лосев ; Сергей Сергеевич Аверинцев. М.: Ин-т философии, теологии и истории Святого Фомы, 2014. 416 с. 2. Васильева Т. В. Об одной неумирающей традиции классического образования // Традиция в истории культуры. М.: Наука, 1978. С. 174-179. 3. Васильева Т. В. Оглянись в недоумении // Поэтика античной философии. М.: Трикста, 2008. С. 692-703. 4. Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М.: Нов. лит. обозрение, 2000. 416 с. 5. Карсавин Л. П. Откровения бл. Анджелы. М.: Изд-во Г. А. Лемана, 1918. 309 с. 6. Карсавин Л. П. Малые сочинения. СПб.: Алетейя, 1994. 532 с. 7. Клестов А. А. Перевод «Откровений блаженной Анджелы» на русский язык, выполненный Л. П. Карсавиным, и его значение // Философский
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=