Гуманитарные ведомости. Вып 4 (28) 2018.

Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого № 4 (28), декабрь 2018 г. 6 (L2). Changes in the end of 20 th century in the modern Russian Federation led to the possibility of a dialogue between denominational (L1) and religious studies (L2) discourses. Keywords: The Koran, the lexeme "Koran", D. K. Kantemir, religious studies DOI 10.22405/2304-4772-2018-1-4-5-16 Введение Термином «Коран» в современном русском языке обозначается «главная священная книга мусульман, в которой зафиксированы проповеди пророка Мухаммада, произнесенные в форме «божественных откровений»» [5, с. 547]. Сходное определение тех же отечественных востоковедов приводится в «Энциклопедии религий», где говорится, что это «главная священная книга мусульман, в которой зафиксированы проповеди пророка Мухаммада, произнесенные в форме «Божественных Откровений»» [6, с. 701]. В «Новой российской энциклопедии» представлено близкое определение, где, однако, выражение «божественные откровения» уже лишено кавычек: «главная священная книга мусульман, в которой зафиксированы проповеди пророка Мухаммада, произнесенные в форме божественных откровений» [4, с. 343]. Все эти три версии, где термин «божественные откровения» специально маркируется с помощью кавычек или заглавных букв, показывают, что только за последние 10 лет существенно уточнялись формы публичной репрезентации термина «Коран» как обозначения особого социально-культурного феномена в публичных справочных изданиях. Значительно более радикальные изменения происходили в истории отечественной культуры, фиксируясь в «Национальном корпусе русского языка» (на 01.10.2018, далее НКРЯ), где Коран получал различные, вплоть до альтернативных, описания, квалификации, объяснения и интерпретации. Поиск в системе НКРЯ лексемы «Коран» показывает наличие 206 документов при 442 вхождениях, фиксируясь с 1750 года (пиковые показатели -1847, 1844 и 1841), а все производные этой лексемы ( Коран, Корана, Корану и т.п.) присутствуют в 490 документах при 1 286 вхождениях, при этом завесь XVIII век эти лесемы обнаруживаются только в 4 документах при 4 вхождениях, что составляет 1,2 % всех случаев. В XIX веке лексема «Коран» встречается уже в 80 документах (около 16,3 %), а остальные 406 документов относятся к XX-XXI векам (около 82,9 %) [14]. Наш анализ будет основан на комплексном философско- религиоведческом подходе к материалам становления этого термина и его синонимов включая XVIII век, в котором мы обобщаем данные филологии, истории и целого ряда других исследовательских направлений. 1. Лингвистические аспекты Современный и привычный всем термин «Коран» в лингвистическом плане представляет собой лексему, непосредственно обозначающую главную священную книгу мусульман, выступающую с семиотических позиций как определенный денотат (значение), который в текстах может быть представлен в трех эмоционально дистанцирующихся коннотатах (смыслах), которые мы

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=