Гуманитарные ведомости. Вып 4 (28) 2018.
Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого № 4 (28), декабрь 2018 г. 110 Н. Я. Данилевский в книге «Россия и Европа» ставит вопрос несколько иначе, а именно: как Европа относится к России? По мнению Данилевского, Европа видит в России и в славянах нечто чуждое, но вместе с тем и такое, что не может служить для неё простым материалом, из которого она могла бы извлекать свои выгоды, полагая, что под слоем культуры лежит крепкое ядро, которое так просто уничтожить невозможно, оно определяет её независимое развитие. Это бессознательное чувство заставляет Европу не любить Россию, а всё самобытное русско-славянское кажется ей достойным презрения [2, с. 154]. Россия – особый культурно-исторический тип, рядом с которым могут существовать и развиваться другие народы. Славянская кровь смешалась с кровью азиатских и европейских народов, но не растворилась. И. А. Ильин писал: «Наше своеобразие от нашей природы, от климата, от равнины, от отсутствия близкого моря, от рек, от погоды, от почвы и от растительности; и от далёкого рассеяния по пространствам. Мы сами не знаем, когда и как мы вжились в нашу природу и вжили её в себя. Но получили мы от неё много: и страстность, и созерцательность, и неуравновешенность, и свободолюбие, и склонность к лени, и братскую спайку» [3, с. 161]. В названии « русская лингвокультурология» слово русская (русский) мы в какой-то мере объяснили. Теперь требует разъяснения часть лингво , т.е. то, что связано с языком. То, что, по нашему убеждению, и должно быть приоритетным в науке «Лингвокультурология». Для нации в целом язык – главный отличительный признак. А. Битов писал, что «Ничего более русского, чем язык, у нас нет» [1]. «С точки зрения русской языковой картины мира говорить по-русски – всё равно, что просто говорить. Вопрос о языке возникает лишь тогда, когда в поле зрения попадают другие языки. За словом в русском языковом сознании закрепилась сфера не столько практического, сколько духовного общения, при котором обыденное сознание сплетается с мифопоэтическим, а обыденный язык – с сакральным. Сакральная сила слова начинается с имени: имя создаёт предмет и человека. Через имя можно воздействовать на его обладателя. Имя, воздействуя на своего носителя, формирует личность, его судьбу. Отношение к языку у русских связано с отношением к знаниям, уму, чувствам. Корни русского языкового менталитета и самосознания очевидны: это обусловленность православными традициями, большая численность населения, носителей языка, обширная территория его распространения. В русском языковом сознании язык предстаёт как мощная самостоятельная сила, на которую трудно воздействовать и которую трудно подавить. Литература 1. Битов А. File на грани фола [Электронный ресурс] // Октябрь. 2005. № 10. URL: http://magazines.russ.ru/october/2005/10/bi5.html (дата обращения: 10.07.2018)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=