Гуманитарные Ведомости Выпуск 3(19). 2016
Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л.Н. Толстого № 3 (19), октябрь 2016 г. 93 • отсутствие закрытого е в предударных слогах (Letanie – «литании», 21; ingenocchioni – «коленопреклоненно», 22; impregionati – «заключенные», 27, и т.д.); • отсутствие анафонеза (giongendo – «достигая», 5; conseglio – «совет», в нескольких местах; Assontione – «Успение», 21; ontione – «помазание», 17, и т.д.); • сохранение безударной связки -AR- (amarete – «будете любить», 5; andaranno – «пойдут», 10; amarai – «будешь любить», 17, и т.д.); • превращение палатальной аффрикаты в шипящую (brusati – «сожженные», 12); • отсутствие стяжения в формах будущего времени, например, andaranno – «пойдут» (10), beveremo – «будем пить» (33) или haverà – «будет иметь» (34). Если лингвистический облик «Бабуино», напечатанного вскоре после появления «Грамматических правил народного языка» Джованни Франческо Фортунио и за четыре года до первого издания «Рассуждений о народном языке» Бембо, не вызывает удивления, то сохранение элементов местного говора в «Катехизисе» заставляет задуматься о лингвистических моделях, бытовавших в начальном образовании. По сравнению с распространенным принятием теории Бембо в лингвистической культуре того времени, наблюдается сохранение панитальянского койнè, не совпадающего с литературным языком, близкого языковому смешению эпохи Кватроченто, включающего в себя целый ряд особых черт, сложившихся, в относительно упорядоченной и осмысленной форме, в первые годы XVI в. [Коммент. 24]. Девиации, связанные с влиянием регионального элемента, исчезают, или, во всяком случае, существенно ослабевают, но все еще отчетливо ощущается присутствие надрегиональных фономорфологических признаков, свойственных всей нетосканской Италии: «общий» язык, связанный не столько с поэзией и прозой, сколько с практикой преподавания итальянского людям, говорящим на диалекте. Влияние данной лингвистической модели оказывается еще более широким, если вспомнить о сохранении нетосканских признаков в текстах, написанных, вероятнее всего, в периферийных районах, и впоследствии переизданных в центральной Италии, как в случае с «Бабуино» из Перуджи. Следует подчеркнуть, что влияние этих учебников простирается далеко за границы периода, в который они появились и распространились: на самом деле, как отмечает Грендлер [18, р. 168-169], на алфавитных досках и псалтырях обучались грамоте многие поколения итальянцев вплоть до XIX века, чему способствовали и реформы XVIII века, преобразовательные программы которых в сфере школьного образования уделяли мало внимания начальному обучению [15, р. 18-27].
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=