Гуманитарные Ведомости Выпуск 4(12). 2014

Гуманитарные ведомости ТГПУ им . Л . Н . Толстого № 4 (12), декабрь 2014 г . 77 2) количественно средняя : причастия частотнее , чем прилагательные ( например , налиплый – налипший , скислый – скисший , оробелый – оробевший , истощалый – истощавший , засохлый – засохший , вспухлый – вспухший и др .); 3) количественно минимальная : прилагательные частотнее , чем причастия ( например , закоренелый – закореневший , блёклый – блёкший , прелый – превший , промозглый – промозгший и др .) Таким образом , группа отглагольных прилагательных с суффиксом - л - делится на несколько структурно - семантических зон , выявляемых по динамическому семантическому соотношению прилагательных с причастиями действительного залога прошедшего времени , образуемыми от тех же глаголов , а также по характеру мотивирующей связи прилагательных с производящими глаголами . Можно сказать , что именно такая семантико - деривационная система сложилась в изучаемой отглагольной области , как замечала С . М . Кузьмина , в результате развития русской грамматической науки в середине XIX в . 3. Семантика и деривационные связи некоторых прилагательных рассматриваемого структурно - семантического типа требуют отдельных функциональных замечаний . Замечания эти касаются слов с затемненной внутренней структурой , которые в реестре отнесены к группе анализируемых прилагательных , но для обычного языкового сознания либо их глагольное происхождение , либо наличие суффикса , либо мотивация неявны . Как правило , это свойственно устарелой и специальной лексике , но и некоторым актуальным словам , этимология которых не прочитывается в их морфемной структуре . У этих слов мотивация ослаблена или разрушена вообще ( так называемые декорреляты ), синонимии с причастиями нет ( или отсутствует сама причастная форма ). Особую нишу занимают здесь прилагательные , изначально ( в древнерусский период ) мотивированные переносным значением производящих глаголов ( дошлый , ушлый , пошлый и под .) и по этой причине за свою длительную историю в языке утратившие деривационно - семантические связи с этимологически родным глагольно - причастным гнездом . Зная происхождение ( образованы от глагольной основы *š ь l- ), нетрудно восстановить их дальнейшую судьбу . Рассмотрим другие прилагательные этого типа . Заядлый . Связь прилагательного с глаголом есть ( ести , ясти ) в настоящее время не прослеживается . По мнению Фасмера , само прилагательное является польским заимствованием ( zajadły ), которое как раз и возводится к общеславянскому глагольному корню со значением ‘ потреблять пищу ’ ( в том числе ‘ с удовольствием , с желанием , с чувством голода ’ и т . д .) [16, т . 2, с . 84]. Однако возможно и русское объяснение данного прилагательного , которое , по Далю , опирается на диалектный глагол заяглить ( заядлить ) со значением ‘ страстно желать ’. Разумеется , отнесение данного прилагательного к анализируемой лексико - деривационной группе возможно лишь этимологически . Для среднестатистического сознания такое отнесение может

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=