Гуманитарные Ведомости Выпуск 4(12). 2014

Гуманитарные ведомости ТГПУ им . Л . Н . Толстого № 4 (12), декабрь 2014 г . 61 целые ситуации или отношения между участниками событий . На поверхностном языковом уровне образуются сокращенные , построенные по законам сочетаемости словосочетания и выражения : экранная духовность , пронзительный Моцарт , ненаглядное лицо и др . Слова же содержат значения , которые обусловлены их синтагматическими свойствами , общечеловеческими культурными коннотациями , традицией употребления слов в том или ином значении , т . е . национально - культурными стереотипами . Исследование семантики некоторых сложных синтаксических построений в русском языке выявило такие значения , которые оказываются тесно связанными между собой , являются необходимым дополнением друг друга . К таким значениям относятся уступительные , противительные , причинные и следственные значения ( например : Несмотря на то , что на улице лил дождь , все пошли гулять ). Высказывания подобного рода , именуемые в современном языкознании высказываниями « обманутого ожидания », имеют долгую лингвистическую традицию изучения . В современном языкознании можно выделить три очень близких , но все же отличающихся подхода к их семантическому анализу . В первом подходе обращается внимание на взаимодействие всех этих четырех значений в едином « поле причинности ». В чистом виде причинно - следственная связь ( Мы не закончили работу , так как погас свет . Погас свет , поэтому мы не закончили работу ) определяется как движение от основания к следствию или от следствия к основанию , то есть как связь , лишенная альтернативы ( противительности , уступительности , временной последовательности , условия и др .). Уступительное значение имплицирует только нереализованную причинно - следственную связь , предполагает отвергнутое основание (« несмотря на то , что »). Как пишет М . В . Ляпон , « столкновение двух истин - априорной и актуальной построено на парадоксе , противоречии » [2, с . 111-112]. Основание , названное первым компонентом , недостаточно или отвергнуто , « имплицитное ожидание » и реальный результат противоположны , что в коммуникативном аспекте трактуется как результат « вопреки ожиданию ». Семантическое значение несоответствия , порожденное противительным значением , формируется столкновением различных факторов , включающих , например , такие противоречащие друг другу семантические константы : « всегда - в данном случае », « раньше − в данном случае », « обычно − в данном случае » и др ., где « всегда », « раньше », « обычно » есть некая общая семантическая константа , представляющая собой общее суждение , которое как необходимое следствие в данном случае нарушается (« Обычно в такую погоду все сидят дома , а они пошли гулять »). Анализ соотношения уступительного и противительного значений показывает , что противительный компонент является обязательным элементом уступительного значения , а уступительные союзы обычно сопровождаются противительными союзами : « Хотя было уже поздно , они продолжали разговаривать ». Следовательно , противительные союзы являются потенциальными носителями уступительного значения , во многих случаях при

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=