Гуманитарные Ведомости Выпуск 4(12). 2014

Гуманитарные ведомости ТГПУ им . Л . Н . Толстого № 4 (12), декабрь 2014 г . 60 УДК 812.6 Лопухина Р . В . ( ТГПУ им . Л . Н . Толстого ) Тел .: (4872) 33-16-93; E-mail: rvlopukhina@rambler.ru Средства выражения антилогизмов в русском языке В статье рассматривается специфика высказываний « обманутого ожидания », или « антилогизмов » в русском языке . Логическими маркерами таких « неправильных » умозаключений служат уступительные и противительные союзы . Частотность этих конструкций в живом употреблении русского языка является отражением ментальности народа и национального самосознания в данный период времени . Жизненные ситуации заставляют языковую личность прибегать к построению антилогизмов как особого рода умозаключений . Ключевые слова : формальная логика , естественный язык , умозаключения , антилогизмы , высказывания « обманутого ожидания », уступительное значение , причинно - следственная связь , логические маркеры , уступительные , противительные союзы , ментальность . Проблема реализации культурной информации в синтакси c е связана с десигнативным аспектом семантики : отражением в сознании языковой личности отношений и связей между предметами и процессами реального мира , присущих данному этносу . Культурный компонент семантики синтаксических единиц включается в сферу подсознательного носителя языка , а эксплицируется только в восприятии представителей иного лингвокультурного сообщества . Это самая ненаблюдаемая , скрытая в человеческом сознании сфера . Точно так же , утверждает К . Леви - Стросс , и каждое явление культуры содержит в себе два слоя информации : поверхностную , осознаваемую , и глубинную , неосознаваемую . В культуре , по К . Леви - Строссу , « главный слой – глубинный , бессознательный » [1, с . 42]. Очевидна глубокая взаимозависимость синтаксиса и культуры , и , следовательно , необходимость детального изучения и описания реализации национально - культурного компонента синтаксических единиц как в системе языка , так и в речи , в высказываниях , анализируемых в конкретной ситуации . Своеобразные способы соединения понятий , характерные для носителей русского языка , реализуются в синтагматических связях слов уже на уровне словосочетания ( ср .: ограниченный контингент , несгибаемая самодостаточность , прикусить язык , душа нараспашку и др .). Словосочетание представляет собой наиболее устойчивый и национально своеобразный уровень синтаксиса . При создании подобных выражений фоновая информация , известная носителям данного языка , являющаяся достоянием всех членов лингвокультурной общности , подвергается компрессии и элиминации . В результате свертывания пропозиции , обозначающей социокультурную ситуацию , словосочетания называют , как правило , уже не отдельные реалии , а

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=