Гуманитарные Ведомости. Выпуск 3.2012

Гуманитарные в ед о мо с ти Т ГП У им . Л . Н . Т о л с то го № 3, но я б рь 2012 г . 34 подвергается только план содержания , наиболее часто встречается индивидуально - авторская конкретизация значения не всей ФЕ , а отдельных ее компонентов , происходящ ая под влиянием контекста и достигающ аяся в текстах Толстого различными способами . Одним из приемов является распространение компонентного состава фразеологической единицы словами , уточняющ ими семантику ФЕ . Этот прием основан « на использовании механизма относительной проницаемости фразеологизма , а именно на возможности реализации в тексте синтаксической валентности одной из лексем в его составе » [2, с . 139]. Например , желая подчеркнуть , что работа над статьей “ Тулон ” идет медленно и непродуктивно , Толстой пишет : “ Я все тол ку вод у в Тул онской ступе ” ( Письмо Е . И . Попову , т . 67, с . 31). Ср .: тол оч ь воду в ступе (‘ заниматься чем - либо бесполезным , попусту тратить время ’ – ФСРЯ ). В приведенном контексте слово « Тул онской » конкретизирует семантику отдельного компонента , при этом как бы внедряясь внутрь ФЕ , разрывая ее компонентное единство . Такая трансформация ФЕ помогает Толстому выразить самоиронию . В других случаях в текстах Л . Н . Толстого компонентное единство ФЕ формально не нарушается , в контексте используется инвариант фразеологизма , но семантические изменения затрагивают внутреннюю форму ФЕ ( образно - мотивационный компонент значения ). Это случаи так называемой двойной актуализации ФЕ . Например , ФЕ соб ак г онять имеет узуальное значение ‘ болтаться без дела , бездельничать ’ ( ФСРЯ ), однако в следующ ем контексте из романа « Война и мир » наряду с фразеологическим значением актуализируется прямой план данной ФЕ : « Т ы ч то , стары й г реховодник , – об ратил ась она к г раф у , ц ел овавш ему ее руку , – ч ай , скуч аеш ь в Москве ? С обак гоня ть нег де ?» (« Война и мир »; т . I, ч . I., гл . XV). Граф Ростов был страстным охотником ( охота с гончими и борзыми подробно описана в романе ), и реплика Марьи Дмитриевны воспринимается как ироничный намек на это его увлечение . Анализ окказиональных семантических вариантов ФЕ в текстах Л . Н . Толстого обнаруживает , что каждая единица выполняет , как правило , несколько связанных между собой функций , обусловленных как типом самого изменения ( какой компонент значения варьирует ), так и причиной ( причинами ) трансформации значения , а также особенностями включения ФЕ в контекст ( например , содержится ли единица в речи персонажа или характеризует слова автора ). В качестве иллюстрации приведем полифункциональную ФЕ х л еб - сол ь из рассказа « Севастополь в августе 1855 года ». Толстой , рассказывая о начале штурма бастиона французами , описывает , как французы приближались , а в блиндаже « сол даты довол ь но спокой но застег ивал и ш инел и и вы л езал и один за друг им ; один даж е – каж ется , Мел ь ников – ш утл иво сказал : – Вы ходи с х л ебом - сол ь ю , реб ята !» ( т . 4, с . 79).

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=