Время науки - The Times of Science

Замотина Л. А. Zamotina L. A. 2025 17 Замотина Людмила Александровна ludmilazam071@gmail.com Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого Факультет иностранных языков (4 курс) Научный руководитель: к.филол.н., доцент Бурова Е.А. АНАЛИЗ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СЕРИАЛАХ И СПОСОБЫ ЕЕ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК Zamotina Liudmila Aleksandrovna ludmilazam071@gmail.com Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University Department of Foreign Languages (4th year student) Scientific advisor: PhD in Philological Sciences, Associate Professor E.A. Burova Аннотация. Статья посвящена исследованию юридических терминов на основе англоязычного сериала «Как избежать наказание за убийство?». В работе даются определения термина и юридической терминологической единицы, рассматриваются их основные классификации и характеристики. Особое внимание уделяется анализу перевода юридических терминов на основе переводческих трансформаций. Ключевые слова: юридический термин, переводческие трансформации, генерализация, конкретизация, экспликация, антонимический перевод. Abstract. The article focuses on the study of legal terms based on the English- language series "How to Get Away with Murder". The work provides definitions of a term and a legal terminological unit, examines their main classifications and characteristics. Particular attention is paid to the analysis of the translation of legal terms using translation transformations. Keywords: legal term, translation transformations, generalization, concretization, explication, antonymic translation. В последнее время внимание многих людей приковано к сериалам, тематика которых связана со сложными детективными расследованиями, судебными разбирательствами и глубоким анализом поведения преступника. При просмотре таких сериалов мы сталкиваемся с большим количеством юридической терминологии, которая трудна в своем понимании. Для того, чтобы разобраться в понятии «юридический термин» и его основных составляющих, необходимо раскрыть значения «термина». Так, Реформаторский заявляет: «термины – это слова специальные, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными, как точное выражение понятий и называние вещей» [5, с.115].

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=