Время науки - The Times of Science

Время науки The Times of science 16 №3.1 Алексеева Валерия Лериевна leraalex.wa5@yandex.ru Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого Факультет иностранных языков (4 курс) Научный руководитель: к.фил.н., доцент Н.Е. Булаева СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА ФИЛЬМОНИМОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Alekseyeva Valeriya Leriyevna Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University Foreign Languages Department (4 th year full-time student) Scientific advisor: N.E. Bulayeva, PhD in Philological Sciences, associate professor DIFFICULTIES IN TRANSLATING FILM NAMES FROM ENGLISH INTO RUSSIAN Аннотация: Название фильма является первоочередным элементом, привлекающим внимание зрителя, что обуславливает необходимость их перевода. Этот сложный процесс сопряжен с рядом трудностей, которые обсуждаются в рамках настоящей статьи. Ключевые слова: фильм, фильмоним, стратегия перевода. Abstract: The primary element that attracts the viewer's attention is the film title. Accordingly, there is a need for an adequate translation of such names. This complex process is connected with some difficulties, which are discussed within the framework of the article. Keywords: film, film name, translation strategy. Сегодня киноиндустрия является одним из средств межкультурной коммуникации. Как и сам фильм, его название отражает замысел режиссера, поскольку является визитной карточкой фильма. В российский прокат поступает большое количество англоязычных фильмов, что обуславливает необходимость точного, ёмкого, цепляющего перевода их названий. Безусловно, переводчик сталкивается с рядом трудностей при работе с названиями фильмов. Во-первых, нередко фильмы выходят в постпроизводство и уже рекламируются, а переводчику известен лишь неполный сюжет и оригинальное название. Во-вторых, очень часто переводчик сталкивается с ситуацией, когда идею оригинала невозможно передать в русском варианте названия. Для анализа ситуаций, в которых переводчик столкнулся с теми или иными трудностями, нам необходимо принять во внимание некоторые особенности стратегий перевода названий кинофильмов. Немногие ученые занимались изучением данной проблемы, однако Ю.Н. Подымова в своей

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=