Время науки - The Times of Science
Володченко Е.А. E.A. Volodchenko 46 №4 М. М. Бахтин, перенесший идею хронотопа в сферу гуманитарных исследований, охарактеризовал его как «центр изобразительной конкретизации» 9 , подразумевая логичную событийность времени и очевидную вещественность конкретного исторического места в литературном повествовании. В процессе мотивно-тематического и интертекстуального анализа знакового фильма Германа мы показали, что хронотоп картины, с одной стороны, плотно завязан на идиллической идее о светлом будущем (культурные коды 1930-х гг.). С другой стороны, имеет отсылки к сюжету о Средневековье из «Пира во время чумы» и переиначивает строки гимна Коминтерну, что подчеркивает эсхатологические, антиутопические аспекты сюжета. Во-вторых, временная структура фильма обозначается через «скачки» во времени, что дает возможность проводить параллели между послевоенными поколениями 1930-х и 1950-х гг. Кроме того, объединяются актуальные 1980-е гг. – время выхода картины в свет – с настоящим из основной истории 1930-х гг., благодаря мотивам пути и побега, которые демонстрируют, что герои из сопряженных эпох продолжают тосковать по несостоявшемуся, несбывшемуся и идеализировать прошлое. Для Алексея Германа на протяжении всего творчества прошлое и связанная с ним тема детства остается доминантной. Прошлое – единственное счастливое и надежное прибежище, где мироощущение мальчика (автобиографический образ автора) непосредственно и наивно, не замутнено опытом или идеологией. Кино для Германа – это история глубоко личная, корнями уходящая в детство режиссера (по его словам: «Я всюжизнь снимал отца и про отца» [5, с. 70]). Два из шести срежиссированных Германом фильмов – по мотивам повестей его отца. Во всестороннем и тщательном воспроизведении эпохи проглядывает желание автора вернуться в прошлое и разделить память о нем со зрителем. 9 «…бросается в глаза изобразительное значение хронотопов. Время приобретает в них чувственно- наглядный характер; сюжетные события в хронотопе конкретизуются, обрастают плотью, наполняются кровью» [1, с. 289].
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=