Время науки - The Times of Science

Ваттас Д. D. Watters 2019 15 Все эти метафоры зависят от уравнивания продолжительности человеческой жизни с другими формами измерения, будь то длина (более короткие могилы) или время (повседневная деятельность, времена года). По словам Макса Блэка, их эффективность, особенно в последней строке этого стихотворения, зависит от взаимодействия между фокусом и рамкой метафорического высказывания. Граница буквального определения понятий «сон» или «кровать» пересекается определением понятий «смерть» или «могила»; сходство между терминами, синтаксисом предложения приводит к повторному описанию опыта сна. Два дополнения из трудов Натаниэля Крауча, внесенные в Букварь в 1735 году – Стихи для маленьких детей и Господь, если ты продлишь мои дни 9 – устанавливают более широкую эсхатологическую модель, в которой имеют место ежедневные молитвы. Эти стихи напоминают о смерти, суде, рае и аде. Стихи Крауча лучше всего помнятся историей о Елисее и злых детях, съеденных медведем за оскорбление лысого человека: содержание текста призывает детей оценить буквальные примеры возмездия. Важно отметить, что оба текста содержат обещание воссоединения с родителем на небесах и возвращения к нему: « Когда тот Бог, который создал меня, зовет меня домой... Позволь мне увидеть твое довольное лицо » (1735). К этому моменту в Букваре основное внимание, по сути, было уделено диахроническим паттернам; иллюстрированный алфавит изображает, прежде всего, библейское время , а различные молитвы и поговорки, хотя и применимы к повседневному опыту семьи, дома и круговороту природы, соответствуют христианской жизни в любом времени месте. Напротив, Проповедь , приписываемая Джону Роджерсу, вовлекает маленького читателя в историю, помещая его не только в контексте смены поколений, но и в великие циклы 6000-летней борьбы между Христом и антихристом, которая разыгрывает свой последний акт в народе-искупителе Англии XVI века и Америки XVII и XVIII веков (Рис. 2). Читателя вводят в исторический момент, используя прозаический текст в прошедшем времени, но затем стихотворение в настоящем времени прямо обращается к ребенку-читателю. Как утверждает Ганс-Георг Гадамер, на основе этого текста каждый должен проверить свои собственные знания или кругозор. Чтение текстов «через время» является историческим процессом; независимо от того, как читатель представляет себе «настоящего» Христа или другие фигуры Библии, всегда есть понимание приоритета языка текста, который несет читателю особый мир, и требует, чтобы человек переосмысливал свой мир с точки зрения мира текста. В данном случае ребенок должен переосмыслить Отцовство с точки зрения жертвы. Джон Роджерс говорит детям: « Я действительно заслуживаю смерти / из-за грехопадения моих предков »; но жертва сына 9 Розенбах (6-7) и Слоан (205) отмечают неясную историю этих текстов. Крауч был популярным автором в Новой Англии. Если бы его стихи не были включены в ранние издания «Букваря», они были бы известны по изданию, опубликованному в Бостоне в 1708 году. Похоже, наблюдался всплеск спроса на религиозную поэзию для детей, когда Коттон Мэзер опубликовал несколько своих произведений. Если Мэзер действительно написал «На кладбище я могу видеть...», вполне возможно, что он дал толчок этим поэтическим дополнениям к Букварю, создав прецедент для пастырского участия в создании его текстов, сполна использованном Томасом Принсом в 1750-х годах.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=