Время науки - The Times of Science

Время науки The Times of science 14 №3 Когда в последний раз вы видели прекрасный Урожай Цветов ? Теперь вы можете думать: Я могу умереть таким, как сейчас. Я не знаю дня моей смерти, Господь, сделай меня готовым к этому» ( A, B, С . 32). Содержание первых двух строк стихотворения усиливает самосознание говорящего, начинаясь и заканчиваясь с «я» и, таким образом, обрамляя отрицание какой-либо индивидуальности человека, лежащего в могиле, подобно стоящим на ней надгробиям. В самоутверждении приходит осознание инаковости, смерти, суда, рая и ада. Это стихотворение обычно сопровождается молитвами, которые нужно повторять перед сном и после пробуждения. Строка « Теперь я ложусь спать » ассоциируется со смертью и сном. Эсхатологическая последовательность от смерти к жизни, введенная в иллюстрированном алфавите, повторяется здесь, когда в утренней молитве возносится просьба о благословении: После пробуждения утром, прежде всего, Поблагодари Бога за его благодать, Делай это ежедневно, Чтобы Божье благословение было с тобой всегда. Более поздние издания Букваря усиливают этот паттерн ежедневного ритуала, включив вечерние и утренние гимны Исаака Уоттса 8 и молитвы перед едой, тем самым еще больше повышая осознание ребенком уровня существования вне повседневной жизни. Установленная циклическая схема, согласно которой каждый день – это конец и начало новой Благодати, умело интегрирована в следующую молитву, которая могла быть прочитана как вдоль, так и поперек строк: Хорошие дети должны, Бояться Бога весь день, Любить Христа Слушаться родителей, Молиться, Не сквернословить, Меньше думать об играх, Не поддаваться греху, Спешить совершать Хорошие поступки. Последнее стихотворение в этом разделе, посвященном ежедневным паттернам медитации, сжимает ключевые метафоры циклов жизни и смерти, дня и ночи в краткие строки. Аллитерация, акцентированный четырехстопный ямб и повторение слова «твой», привлекающее внимание к сдерживанию и ограничению себя, создают неизгладимое впечатление потребности через благодать вырваться из естественных циклов земного существования: Проснись, встань, и вот у тебя есть Твоя жизнь – лист, твое дыхание – взрыв; Ночью, ложась, приготовься иметь Твой сон, твою смерть, твою постель, твою могилу. 8 Исаак Уоттс (Isaac Watts; 1674-1748) - английский священник, теолог, педагог и поэт, сочинивший сотни гимнов, многие из которых используются и сегодня. Прим. переводчика.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=