Время науки - The Times of Science
Бурняшева А. С. A. S. Burnyasheva 13 2018 Бурняшева Анастасия Сергеевна Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого факультет иностранных языков (магистратура 2 курс) Научный руководитель — Ю. А. Разоренова, доц., канд. фил. наук. РАЗЛИЧИЯ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПУНКТУАЦИИ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ Аннотация: в статье рассматриваются различия пунктуационных систем английского и русского языков с примерами. Abstract : the article describes differences of English and Russian punctuation systems with illustrative examples. Ключевые слова : пунктуация английского языка, пунктуация русского языка, точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, дефис, тире, кавычки, апостроф, восклицательный знак, вопросительный знак. Keywords : English punctuation, Russian punctuation, full stop, comma, semicolon, colon, hyphen, dash, apostrophe, quotation marks, exclamation mark, question mark. наки препинания являются неотъемлемой частью письменной речи. Без них текст труден для понимания и из интонационно продуманного послания превращается в поток сознания. Во многом благодаря пунктуации, адресат и адресант остаются в едином смысловом пространстве текста. Неправильно расставленные знаки препинания могут не только ввести в заблуждение, но и кардинально поменять смысл предложения или даже всего текста. Пунктуационные знаки определяют интонацию и определённый смысл З
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=