Время науки. 2017. Выпуск 1 - The Times of Science

Время науки The Times of Science 2017 39 8 and so she perceiveth what she hath done, and what remaineth to be done. She proposeth an Honest, Profitable and withal, if it may be done, a Pleasant End, to her Actions . Having foreseen the End, she looketh out Means, as a Way , И она осознает, что уже она сделала, и что останется сделать. Она сохраняет честность, рентабельность и вдобавок, если это может быть сделано, нацелена на благоприятный исход её действий. Как предполагалось, она высматривает дорогу , Atq; ita perfpicit, quid agendum reflect. Actionibus fuis præfigit Scopum, Honestum, Utilem; fi fieri poteft, fucundum. Fine profpecto, Difpicit Media, ceu Viam Однако, выходит так [perfpicit], зачем должно отражать. Закон отражения сопровождается [мишенью], честностью, выгодой; если это может послужить причиной для восторга. В конце [profpecto], [Difpicit] середина, также кстати, 9 which leadeth to the End; but such as are certain and easie, and fewer rather than more, lest anything should hinder . She watcheth Opportunity которая может привести к концу пути, что по сути надежно и легко, и вроде на нём более-менее ничего не сможет помешать. Она замечает благоприятный (счастливый) момент (удачу, возможность), quæ ducit ad finem, sed certa & facilia; pauciora potiùs quàm plura, ne quid impediat. Attendit Occasioni что приводит к концу, но она уверена и легка; меньше вернее сказать, как много надо, чтобы избежать какого- либо сопротивления. Внимание к самому удобному случаю 10 (which having a bushy fore-head , который имеет покрытый перьями лоб, Fronte Capillata с шевелюрой, 11 and being bald-pated а сам при этом совершенно нагой, sed vertice calva но на верхушке с лысиной, 12 and moreover having wings , и более того, он на крыльях Adhæc alata кроме того, имеющему крылья. doth quickly slip away,) and catcheth it. She goeth on her way warily, for fear she should stumble or go amiss. быстро ускользает вдаль), но [она] ловит его. Она продолжает свой путь осторожно, боясь, что она может споткнуться или потеряться. facile elabitur eamque captat In viâ pergit cautè (providè) ne impingat aut aberret. Он легко ускользает, но и ловится. Дорога продолжаетcя осторожно, чтобы предотвратить поползновения или блуждания.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=