Время Науки. 2014. Выпуск 1 - The Times of Science.

Время науки The Times of Science 41 №1 В семантической структуре этого слова присутствуют семы «обман», «иллюзия», «искажение», в данном случае близкие к семе «зло». Таким образом, в английском языке то, что связано с колдовством, является злым, нечистым, колдовства следует избегать, поскольку оно может пленить, очаровать, а затем обмануть. Устойчивое словосочетание « black magic » - «черная магия», слова « witchcraft» , « diabolism», которые могут переводиться на русский язык как «черная магия» , свидетельствуют о негативном отношении англичан к колдовству. Это объясняется тем, что в Средние века колдовство в Англии считалось преступлением и каралось весьма жестоко. Считалось, что колдуны наносили вред скоту и урожаю, используя заклинания или яды, насылали на людей порчу; колдовство приравнивалось к вредительству и рассматривалось как преднамеренное злодеяние; при этом осуждалось и «полезное» колдовство (например, помощь знахаря или знахарки) как преступление против человеческой природы. Конечно, такое исторически сложившееся отношение к магии в Англии нашло отражение в современном английском языке, в котором слово «колдовство» имеет яркую отрицательную коннотацию. В русском же языке эта коннотация выражена не так сильно, что также можно объяснить историей русского народа: на Руси не было жестоких «гонений на ведьм», а русский фольклор содержит большое количество магических обрядов и заговоров – заклинательных словесных формул, которым приписывается магическая сила. Отсюда возникает отношение русского человека, в отличие от англичанина, к колдовству как к некой мистической силе, обладающей своеобразным обаянием. Сравнительно-сопоставительный анализ концепта «колдовство» в английском и русском языках позволяет сделать вывод о том, что данный концепт является универсальным для исследуемых языков, поскольку отображает представление носителей языков о нематериальном, потустороннем мире. В этом концепте выражается древняя вера людей в колдовство, их отношение к колдунам и знахарям, и потому «колдовство» является одним из самых устойчивых концептов в языковом сознании любого народа. Литература: 1. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. – М.: Русский язык, 2011. 2. Даль В.B. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 4. М.: Русский язык, 1998. Электронный ресурс – URL: http://www.dict.t- mm.ru/dal/4/4ar.html (дата обращения – 8.12.2013). 3. Ефремова Т. Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. М.: Русский язык, 2000. Электронный ресурс – URL: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-36374 (дата обращения – 8.12.2013).

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=