#Ученичество

| #Ученичество. 2023. Вып. 1 | #Apprenticeship. 2023. Issue 1 31 В 1926 г. состоялось издание в Париже [21] (рис. 11) с рисунками Федора Степановича Рожанковского (1891–1970) и в Харбине [23] (рис. 9), но в последнем случае, как пишет в комментариях А. С. Иванов, контрафакционным путем, т. е. без выплаты авторского гонорара [11, c. 565]. Примечательно, что оформление обложки харбинского издания принципиально отличалось от всех предыдущих: здесь показаны танцующие дети (рис. 9), тогда как на обложках других изданий азбуки изображались всегда животные: слон и заяц, читающие азбуку, – в первом дореволюционном издании (рис. 1), маленькая обезьянка с книжкой в лапках и сидящая перед ней обезьяна-мама в очках – в берлинском (рис. 7), слон, жираф и обезьяны – в последнем парижском (рис. 11). Думается, что для Саши Черного как автора «Живой азбуки» было важным оформление всей книги, включая ее обложку, ведь она отражает ее содержание: героев-животных. Тогда как рисунок на обложке харбинского издания не связан напрямую с азбукой. Как автор Саша Черный серьезно подходил к художественному оформлению своих произведений, заботясь о естественной связи текста и рисунка, стилистическом и содержательном единстве всего издания. Рис. 9. Саша Черный. Живая азбука. Харбин, 1926. Обложка. Рис. 10. Саша Черный. Живая азбука. Харбин, 1926. Ил. Mad (М.А. Дризо) Издания в Париже и Харбине повторяют берлинское с добавленной концовкой о красках и возможностью раскрашивать книжку. Но черно-белые рисунки Ф. С. Рожанковского (рис. 12) стилистически, по образам и композиционно сближаясь с иллюстрациями В. Д. Фалилеева, за счет светотеневой прорисовки создают полноценные и объемные иллюстрации и практически не оставляют возможности для детского творчества, в отличие от контурных и лишь намеченных легкой штриховкой рисунков М. А. Дризо (рис. 8, 10).

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=