#Ученичество

| #Ученичество. 2023. Вып. 1 | #Apprenticeship. 2023. Issue 1 10 похоже, больше изливал свои эмоции, чем наставлял сына, нацеливая на правильные отношения с противоположным полом. Еще одна воспитательная стратегия из описанных в родительском поучении, о которой хотелось бы упомянуть, принадлежит женщине, придворной даме и особе королевской крови – дочери короля Людовика XI Анне Французской, герцогине де Бурбон. У нее как у дамы (в отличие от мужчин) и принцессы крови не только иной взгляд на воспитание, но и другая риторика по интересующему нас сюжету 3 . За составление трактата она взялась вскоре после смерти мужа, не надеясь сама долго прожить. Ее текст должен был стать своеобразным духовным завещанием для дочери [6 ] 4 . В первые годы XVI в. она продиктовала поучение для дочери, которой оно было насущно необходимо. Внучка короля и единственная наследница огромного состояния и земель Бурбонов в будущем должна была занять одно из высочайших мест при дворе и играть активную роль в его жизни. Она просто не могла (если не сказать, не имела права) не общаться с мужчинами при дворе, отсиживаться в комнате, сбегать при любой откровенно куртуазной речи или высмеивать ее, прятаться за спинами родственников, как советовали моралисты прежде, в частности, тот же Жоффруа де Ла Тур. Задача усложнялась еще тем, что герцогиня Анна неоднократно настаивала в своем трактате, что при дворе «необходимо всем нравиться и быть любимой каждым» [6, р. 50]. За сто с небольшим лет до этого Жоффруа де Ла Тур остерегал дочерей от желания нравиться другим, увлекаясь ради этого нарядами и косметикой, поскольку это грех гордыни. Но быть любезными с другими согласно их положению в обществе важно, ибо симпатизирующие люди не будут судачить за спиной [11, p. 108, 86]. В основе любви к придворной даме, которую декларировала Анна Французская, должны лежать благопристойность и приличие (honnêteté). Какая- то иная любовь – и тут нам становится очевидным, что ее 13-летняя дочь уже понимает разницу, – лишь «лживая дьявольщина и лицемерие». Она категорически запрещает думать об этом: «Я вам приказываю всей своей властью и влиянием, которое мать может и должна оказывать на дочь, ее избегать, а именно соответствующего поведения, взглядов, слов, вида, мыслей, желаний» и т. п. [6, p. 50]. Каковы ее доводы на этот счет? Она объясняет, что, как считают ученые люди, не существует достойных мужчин – какими бы знатными они ни были, все они изменяют и обманывают женщин. «Я с этим согласна, – говорит Анна, поскольку слышала от одной знатной и высокопоставленной дамы, что один рыцарь по своей доброй воле поклялся ей своей честью благородного человека на алтаре и требнике, на котором каждый день служилась месса. Однако свою клятву он смог сдержать лишь четыре часа» [6, p. 50–51]. Но как же реагировать дочери, если кто-то будет просить ее о любви? Анна подробно объясняет, как нужно себя вести особе такого ранга. «Вы не должны быть обеспокоены или смущены, но должны любезно принести извинения, кто бы это ни был, высокопоставленный сеньор или нет, всегда используя мягкую и скромную манеру говорить... И будьте уверены, при высокомерном ответе вас скорее попросят опять, решив, что это не единственный ваш грех. ˂ … ˃ Ведите себя мудро, держите себя достойно, в сдержанной и уверенной манере, с любезным взглядом, тихим голосом, твердо и настойчиво, но не поддаваясь. ˂ … ˃ Вы можете сказать им, что никогда не поверите, что у них столь низко павшая сущность, 3 В ее поучении больше советов, как себя вести, чем какого поведения избегать. Возможно, поэтому ее повествование довольно сухо и сохранилось в одном экземпляре в отличие от книги Жоффруа де Ла Тура, известной сегодня в количестве двух десятков рукописей. 4 Подобный прием использовала еще одна сочинительница, старшая, по-видимому, современница Анны Французской. Она оставила своим сыновьям поучение в форме завещания (датируется после 1476 г.). См.: BNF Ms. fr. 19919. Le sens eignemens que une dame lais sea ses deulx filzen forme detest ament.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=