#Ученичество

| #Ученичество 2022.Выпуск 1 | #Apprenticeship 2022. Issue 1 71 Букварь В. В. Репкина, Е. В. Восторговой, В. А. Левина был составлен по методике развивающего обучения грамоте [6]. Не повторяя в буквальном смысле учебник Д. Б. Эльконина, авторы тем не менее во многом следовали ему, в том числе поместив на форзац изображение Страны знаний. Географические названия на карте этой страны очень симпатичные: океан Раздумий, остров Догадок, Вообразильские горы, вершина Фантазий, река Речь и т. д. Есть тут и два города – Книгочеев и Рассуждайчиков 13 . Надо сказать, выглядят города скучновато – бетонные коробки, антенны на плоских крышах, унылый серо-коричневый цвет. Ради справедливости отметим, что и другие объекты карты не веселее, живым здесь кажется только ребенок – убедительно указывающий на остров Неразгаданных тайн. Азбука Л. Ф. Климановой предлагает читателю совершить путешествие по Цветочному городу. Такой заголовок имеет один из разворотов книги, где изображены герои повести Н. Носова рядом со своими домишками [4, с. 36–37]. В данном случае волшебный город (не придуманный автором учебника, а позаимствованный в детской литературе) – продолжение города реального и вполне современного. Предыдущий разворот посвящен дорожным знакам, ребенку предлагается их прочитать, выстроить безопасный пусть к школе и к парку, соотнести машины специальных служб с их функциями и т. д. В Цветочном городе читатель получает примерно такое же задание – разместить условные обозначения на вывесках домов коротышек: туда, где живет Знайка, – книжку, механик Винтик – гаечный ключ, охотник Пулька – ружье, музыкант Гусля – скрипичный ключ и т. д. А вот на домике Незнайки нарисован конверт без адреса, именно этому герою ребенок должен помочь сориентироваться в городе. Дома на рисунке соответствуют характеру персонажей, но надо отметить, что стоят они по отдельности, не образуя ни улиц, ни города в целом. Еще один фантастический город встречает юного читателя на титульной странице азбуки Н. В. Нечаевой и К. С. Белорусец [5]. Он не назван и не попадается далее ни в текстах, ни в рисунках. Лишь некоторым образом эта иллюстрация перекликается с финалом учебника – «Азбука – ступенька к мудрости!» На титуле изображена как раз первая ступенька: мальчик и девочка с двух сторон поднимаются к въездным башенкам города, на каждой из которых написано «Азбука». Следующими на их пути поднимаются башни «Русский язык 2-й класс» и «Русский язык 5-й класс», за ними путников ждет воздушный шар «Литература». Несколько цветных шаров уже поднялись в воздух, ближайший к нам – «История», остальные далеко, и надписей на них не разобрать. Город – эта лестница в небо – яркий и привлекательный: цветные кровли, петушок на шпиле, веселая речка, белые лебеди и пышные клумбы. Он – прямой путь от азбуки до науки. Наконец, последний встретившийся нам волшебный город, создан художником С. Р. Ковалевым для «Русской азбуки» В. Горецкого [7]. Один из разворотов учебника посвящен букве Г, мы узнаем, что «Галя и Гена набрали много грибов. В корзине у Гали одни боровики. А у Гены поганки» [7, с. 123]. Этот прозаичный рассказ сопровождает совершенно роскошный рисунок, который даже нельзя назвать иллюстрацией – сюжетно они не связаны. На рисунке – Город Грибов: дома с причудливыми крылечками и резными наличниками, формой напоминающие грузди и подберезовики; красные шляпки подосиновиков на столбиках ворот; 13 Занятно, что оба названия – как, впрочем, и другие топонимы на этой карте – даны в родительном падеже: город, лес, ручей, океан – кого / чего? Т. е., это не имена собственные, а локации, принадлежащие кому-то или олицетворяющие что-то. Конечно, такие названия на мировой карте есть (напр., Земля Королевы Мод), но, как правило, это как раз довольно поздние, «искусственные» топонимы.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=