ПУТИ ОПТИМИЗАЦИИ ПОДГОТОВКИ УЧИТЕЛЯ В ОБЛАСТИ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
23 слов, но предостерегают обучаемых от их образования (без специально органи- зованного обучения). Долгое время обучение словообразованию играло в учеб- ном процессе подчинённую роль. Усиление внимания к этому аспекту в по- следнее время предполагает учет трёх важных моментов, во-первых, лингви- стического характера. Немецкий язык покрывает во многом потребность в но- вых обозначениях и выражениях за счёт различных средств словообразования из достаточно ограниченного числа корневых слов. Потенциально неограни- ченное число слов состоит из комбинаций ограниченного числа продуктивных корневых морфем и словообразовательных элементов. Второй момент имеет психолого-физиологическую основу. Результаты исследования памяти свиде- тельствуют, что одним из важнейших условий запоминания является установ- ление парадигматических и синтагматических связей между словами [2, 23–24]. Морфологические знания являются важной предпосылкой для понимания се- мантических связей. В основе третьего момента лежат дидактические основа- ния. Если учебные пособия и сам учебный процесс сообщают знания по слово- образованию (и правила их использования в речи), то обучаемые становятся значительно независимее и самостоятельнее. Именно объём и структура лекси- ческого запаса делают самостоятельность обучаемых особенно востребованной и необходимой. Так как же представлены правила немецкого словообразования в современных пособиях? Очень различно. Большинство учебников дают толь- ко грамматико-морфологические указания по словообразованию, и только не- многие предлагают помощь в их семантическом освоении. В процессе словооб- разования взаимодействуют различные компоненты: грамматический (переход из одной части речи в другую, соединительные элементы), семантический (ос- новное значение и второстепенное значение), а также контекстуальный (ситуа- тивное словоупотребление). Подводя итог можно сказать, что, усваивая прави- ла словообразования, обучаемые одновременно усваивают и значение слов. С точки зрения организации, это обучение достаточно сложное и трудоёмкое, но по своему значению просто необходимое [3, 47–49]. Как уже указывалось выше, ЛЕ остаются в нашем сознании тогда, когда они усваиваются не изолированно, а переплетаются между собой в виде кисти через ассоциативные связи, смысловой фигуры или вообще текста. Так как сре- ди частей речи именно у существительных занимают больший объём слова с конкретным значением, то именно они и запоминаются лучше. Но и слова с абстрактным значением запоминаются лучше, если они связаны с образным представлением и включены в конкретную сеть. Что же касается мыслительных процессов, которые превращают набор слов в конкретные образы, то наше со- знание, которое должно сохранять этот образ, не отличается особой придирчи- востью. Самый простой вопрос: «Что можно изменить, что нельзя изменить?», уже может установить между словами поверхностные связи. Общее место, где находится ряд предметов, точка во времени, когда происходят одновремен- но несколько событий, связывают названия предметов и событий вместе и в нашем сознании возникает речевая фигура. Конечно же, больше логики можно заметить в таких структурах как, например, лексическое поле понятия «видеть» или лексическая семья слов со значением «летать». Но до сих пор нет
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=