ПУТИ ОПТИМИЗАЦИИ ПОДГОТОВКИ УЧИТЕЛЯ В ОБЛАСТИ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

125 го образования в целом, и для языковых факультетов российских вузов, гото- вящих будущих преподавателей английского языка, в частности. В основе предполагаемой методики развития данной компетенции лежит обучение сту- дентов языковых факультетов речевой деятельности. Под коммуникативной компетенцией мы, вслед за многими авторитетны- ми представителями иноязычного образования, понимаем способность личнос- ти осуществлять общение посредством языка, то есть уметь передавать мысли и обмениваться ими в различных ситуациях в процессе взаимодействия с други- ми участниками общения, правильно используя систему языковых и речевых норм используемого для коммуникации языка и выбирая коммуникативное по- ведение, адекватное ситуации общения [1, с. 98; 2, c. 85]. Коммуникативная компетенция в теории и практике иноязычного образо- вания так же, как и в контексте профессиональных интересов будущих препо- давателей английского языка, относится к числу базисных категорий, позволя- ющих обучающимся эффективно и самостоятельно использовать изучаемый язык для решения жизненных и будущих профессиональных проблем на основе приобретенного опыта в виде знаний, умений, навыков. Полагаем, что актуаль- ность и важность развития данного вида компетенции у студентов педагогиче- ских вузов очевидна и понятна всем, кто причастен иноязычному образованию. Именно сегодняшние студенты будут обучать детей в школах в будущем, и, в глобальном смысле, от них будет зависеть, сможет ли подрастающее поко- ление говорить на иностранном языке хотя бы на базовом уровне. Ведь, строго го- воря, именно успешность осуществления коммуникации, способность обучаю- щихся самостоятельно пользоваться сформированными компетенциями в различ- ных сферах деятельности, включая речевую, является основной целью языкового образования, а вовсе не осуществление задач изучения отдельных лексических единиц и грамматических явлений изучаемого иностранного языка [3, c. 15]. Успешность коммуникации, достигаемая на основе результативности вла- дения изучаемым языком говорящим или пишущим в процессе общения на иностранном языке, зависит от сформированности составляющих коммуника- тивной компетенции. Вслед за И. А. Колесниковой [4, с. 48], мы выделяем сле- дующие составляющие коммуникативной компетенции, рассматриваемые в со- временной научной литературе: Лингвистическая компетенция предполагает знание словарных единиц и грамматических правил, способных преобразовывать отдельные лексические единицы в связное осмысленное высказывание. Этапы формирования аспектов данной компетенции традиционно включают в себя три этапа, известных в ме- тодике обучения английскому языку как «PPP» – presentation (презентация), practice (практика), production (производство в речь). Первый этап – presenta- tion – подразумевает демонстрацию нового материала (лексического или грам- матического), второй – practice, или практика, подразумевает отработку вве- дённого материала на основе упражнений, не требующих от обучающихся са- мостоятельного речепроизводства. К подобным упражнениям следует отнести упражнения типа ‘gap filling’ (заполни пропуски), ‘matching’ (соедини) и т. д. Третий этап – production, или отработка, предполагает самостоятельное исполь-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=