Интегрированное предметно-языковое обучение иностранным языкам как направление современной лингводидактики 2023 г.
9 тематического блока «Выдающиеся люди родной страны», а также умения со- здавать устные связные монологические высказывания. Несмотря на то, что Чехов более известен в англоязычных странах как драматург, его рассказы также популярны и используются, в частности, в про- граммах по обучению творческому письму и литературной деятельности. Со- временный американский писатель Джордж Сандерс, преподающий творческое письмо в Корнельском университете, использует рассказы А. П. Чехова в каче- стве примеров классических произведений, на которых должны учиться новые поколения писателей. Его опыт преподавания рассказов Чехова американским студентам обобщен в недавней публикации [5]. Приведем примеры упражнений интегрированного характера, созданный на основе рассказа А. П. Чехова «На подводе» [7, c. 335–342]. Учащиеся знако- мятся с рассказом в оригинале, на русском языке, а также имеют доступ к пере- воду рассказа на английский язык [8]. После прочтения рассказа, учащиеся выполняют следующее задание: “Below are some summaries of the plot of the story written in the so-called “Hollywood style” – one- or two-sentence synopsis of the plot written in order to at- tract attention of the potential viewer or producer. Look through them and decide which one summarizes the plot best of all and explain why you think so: A. An unhappy woman is going somewhere in a cart. What chance meeting might change her life for ever? B. A schoolteacher, unhappy because she’s been teaching too long, is on her way home from a trip to town. Is she going to find her happiness any time soon? C. Maria, a bored, lonely schoolteachers, runs into a rich man named Hanov. Do they have a future together? D. A schoolteacher, bored with the monotony of her life, alone in the world, is on her way home from a trip into town. Suggest a one or two-line summary of the story of your own. Примером работы с текстом оригинала рассказа А. П. Чехова и его перево- да на английский язык может быть следующее упражнение: “Find the description of the teahouse in Nizhneye Gorodische in the original and in the translation of this passage. As you read and compare, write out all the “nega- tive” words you come across (e.g. words relating to the loud noise, discomfort, etc.) What does the accumulation of such words imply/suggest? Does it help the reader understand the condition the main character is in? How does it influence our under- standing of the story? What aspects of everyday life in Russia in the late 19 th century does this passage help us to understand? Интегрированные занятия, комбинирующие предметное содержание таких областей как «Иностранный язык», «История России», «Русская литература», таким образом, помимо собственно предметных результатов, способствуют развитию таких личностных и межпредметных результатов обучения, как, например: владеть навыками получения информации из источников разных ти- пов, самостоятельно осуществлять поиск, анализ, систематизацию и интерпре-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=