ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП. 9

55 Примите самые активные меры к розыску и задержанию агентов и захвату передатчика, для чего немедленно привлеките весь оперативный состав органов контрразведки фронта <…>. О ходе розыска, проводимых Вами мероприятиях и всех вновь добытых данных докладывайте каждые три часа. Колыбанов». Структура данного вида оперативного документа, как правило, двух- частна: первая часть содержит важные сведения о положении дел на теку- щий момент («ставлю Вас в известность», «Ваш запрос передан»), вторая часть императивна по своей сути: здесь выдвигаются возможные предпо- ложения по решению конкретной задачи («Полагаю целесообразным дос- тавку обоих в район Шиловичского леса для установления места выхода рации в эфир», «предлагаю принять активные меры к розыску и задержа- нию агентов») или формулируются приказы, требующие незамедлительно- го исполнения («установите», «выясните», «незамедлительно этапируйте», «о ходе розыска и всех проводимых Вами мероприятиях докладывайте ежедневно»). Кроме указания адресата и адресанта, документ содержит пометы «строго секретно», «секретно», «информация особой важности», «срочно». В романе также встречается помета «воздух», подчеркивающая необходимость более быстрой передачи информации. В. Богомолов из- меняет только пунктуацию оперативного документа: ставит после лите- ров «Срочно», «Весьма срочно», «Чрезвычайно срочно» восклицательный знак, который в подобных документах периода ВОВ не употреблялся. «Я знал это, но для выразительности счел необходимым их поставить» (Богомолов В., 2013, 644). Шифротелеграммы и записки по ВЧ во многом определяют сюжет- ную линию романа, придают художественному повествованию необходи- мую динамику. О членах диверсионных групп читатель узнает из ориентировок, на- пример: «ГУКР «Смерш» активно разыскивается представляющий особую опасность террорист, резидент-вербовщик германской разведки, важный го- сударственный преступник Мищенко Иван Григорьевич, он же Томчук Сер- гей <...>, 1905 года рождения, уроженец гор. Сальска Ростовской области, русский из казаков, сын крупного землевладельца, есаула царской армии. <...> Словесный портрет: рост – выше среднего; фигура – полноватая; лицо – овальное; лоб – средний, прямой <...>. Особые приметы: говорит с уловимым южнорусским акцентом; ноги чуть кривоватые «по-кава- лерийски»; в верхней челюсти справа на третьем и четвертом зубах метал- лические коронки». «Оптимальная полнота словесного портрета, специальная терминоло- гия, последовательность описания по принципу от общего к частному, предполагающая указание демографических, антропологических, общефи- зических данных личности, особых примет и броских признаков» (Сафо-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=