ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП. 9

36 ниц, обслуживающих коммуникативные потребности в такой профессио- нальной сфере, как бизнес. Либерализация экономики, активизация торговых отношений и рост потребительского спроса актуализируют роль и значение бизнеса в совре- менном обществе. Данная профессиональная сфера вовлекает огромное число участников, причем специфика ее такова, что субъект, принимаю- щий в ней участие, не обязательно выступает в качестве узкого специали- ста (например, экономиста), но вполне может быть обывателем в самом широком толковании этого явления (например, продавцом или покупате- лем). Современный бизнес – это сложное образование, включающее целую систему знаний и определенных видов коммерческой деятельности (произ- водство, продажа, реклама, обмен товаров и услуг, менеджмент), направ- ленных на получение прибыли (Kotler, Philip, 1993; Marconi, Joe, 1996). В процессе коммерческой деятельности предпринимателю приходится решать задачи, решение которых находится в компетенции смежных с бизнесом профессионально-бытовых отраслей: поставка товара, догово- ры о перевозке, страхование грузов, упаковка и маркировка товара, оформление транспортных и юридических документов, выпуск и размеще- ние разнообразной рекламной продукции, урегулирование трудовых и хо- зяйственных споров и т. д. Следовательно, в силу объективных причин сфера бизнеса оказывается теснейшим образом взаимосвязанной с такими отраслями научного знания и практической деятельности, как право, мате- матика, психология, транспортная сфера, сельское хозяйство, полиграфия, Интернет коммуникации и др. Непосредственное взаимодействие бизнеса с различными отраслями профессионально-бытовой сферы предопределило гетерогенный характер специальной лексики, обслуживающей коммуникативные потребности в данной профессиональной сфере. Очевидно, что с семантико-номинатив- ной точки зрения в ее пределах можно вычленить следующие лексические пласты: 1) специализированная лексика; 2) отраслевая лексика; 3) общенаучная лексика; 4) общеупотребительная лексика. Соотношение этих пластов лексики в пределах лексики бизнеса не- равнозначно. Очевидно, что ее основу составляют узкоспециальные еди- ницы, именующие понятия и предметы, характерные только для рассмат- риваемой профессиональной отрасли ( exports, finance house, monopoly, jobber, investment, inflation, margin, currency, account… ). Следующую группу лексических единиц образуют отраслевые терми- ны, которые обозначают понятия, относящиеся к различным сферам обще- ственного труда, но функционирующие и в коммерческой практике. В сло- варном составе сферы бизнеса представлена юридическая терминология

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=