ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ.ВЫП. 7

Ларьков Н.С. Документоведение: учеб. пособ. для студ.вузов. –М.: АСТ, 2006. − 432 с. Токарев Г.В. Вопросы теории деловой коммуникации // Документ как текст культуры: межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. − Тула, 2009. − С. 39-45. ТокаревГ.В. Документная лингвистика −Тула: Арт-принт, 2010. −105с. Н.М.Шарманова КривийРіг, Україна Дискурсивные особенностиклише (наматериаленаучныхизданий) Дискурсивні особливості кліше (наматеріалі науковихвидань) Дефініція «кліше» у лінгвістичній царині має бінарні вектори, адже водночас номінує феномен мови та є матеріалізованим вираженням кліше свідомості. Низка праць, присвячених теоретичним і прикладним дослідженням із проблематики кліше (Ballie Ch., Ducrot O., Grice H.P., Lakoff G., Searle J., Бурунський В.М., Гак В.Г., Гвоздєв В.В, Дрідзе Т.М., Красних В.В., Лещак С., Маккензен Л., Міньяр-Бєлоручев Р.К., НіколаєваТ.М., Пермяков Г.Л., РождественськийЮ.В, Селіванова О.О., Сологуб Н.М., Формановська Н.І. та ін.), дозволяють визначити лінгвальний статус цих одиниць, термінологічне співвіднесення зі схожими мовними утвореннями, їхні мовні й дискурсивні характеристики тощо. Осмислюючи багатогранність і різновекторність поняття «кліше» і специфіку функціонування в різних дискурсивних практиках, мовознавці наголошують на тому, що в сучасній лінгвістиці це «поняття не зовсім визначене. Під ним розуміють і фразеологізми, і просто частотні поєднання, а також більш складні семантичні єдності: стандартні репліки, гасла, популярні цитати та багато інше» (КронгаузМ.А.,1995, 57). Мета статті полягає у висвітленні дискурсивних особливостей вживання мовних кліше в наукових текстахМета розвідки передбачає розв’язання таких завдань: 1) розкриття лінгвістичного статусу кліше в сучасному мовознавстві; 2) визначити дискурсивні ознаки кліше наукового стилю за матеріалами фахового видання «Мовознавство» (2009,№ 6; 2010,№ 1, 2–3). У сучасній лінгвістиці залишаються нерозв’язаними питання лінгвального статусу мовних кліше. Основною проблемою в теоретичному осмисленні цього залишається те, що між дослідниками немає одностайної думки щодо зарахування кліше до фразеологічної системи мови. Проте дискусійний характер взаємозв’язку «мовне кліше і фразеологічна дилема» визначається і неоднозначним потрактуванням самого поняття «кліше» в науковій літературі. Так, на сьогодні в українському мовознавстві для з’ясуваннямовної природи кліше існують різні, навіть векторні тлумачення: від негативного маркування кліше як шаблонної фрази, «заяложеного виразу» (Великий, 2007, 546) до протилежного – як мовного стереотипу з позитивною

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=