ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.6

1) выбор заголовка текста. Обязательное требование: заголовок должен не только отражать тему текста, но и быть интересным, способным заинтересовать читателя; 2) реклама. Задание: напишите рекламное объявление об этом тексте, чтобы читатели захотели приобрести данную книгу (журнал, газету); 3) рекомендация. Задание: порекомендуйте этот текст для чтения пессимисту-оптимисту, ребенку – взрослому, русскому – китайцу (американцу, вьетнамцу и т.д.) и т.п.; 4) пересказ. Задание: перескажите этот текст ребѐнку, директору фирмы, в которой Вы работаете, русскому другу, другу из Вашей страны и т.д.; 5) закончите текст. Приѐм применяется при чтении сюжетных произведений. Преподаватель предлагает студентам текст без развязки. Задание: самостоятельно закончить текст; 6) письмо. Приѐм актуален для информационных текстов, основанных на материалах прессы. Задание: Вы пишете письмо. Перескажите новости, которые Вы узнали. Для отработки навыков письменного обращения следует конкретизировать задание: Вы пишете письмо другу ( Дорогой Ваня! ), преподавателю, человеку, который старше Вас ( Уважаемый Иван Иванович! ) или ровеснику, которым Вы мало знакомы ( Здравствуй, Иван! ). Обращение в письме вызывает затруднения у многих иностранных студентов, что обусловлено лингвокультурными различиями. Таким образом, формирование лингвокультурной коммуникативной компетенции, являясь неотъемлемой частью преподавания русского языка как иностранного, должно регулярно проводиться на занятиях по русскому языку как иностранному при работе с устными и письменными текстами. Литература Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателей русского языка как иностранного. – М.: Рус.яз. Курсы, 2008. Воробьев В.В. Лингвокультурология: монография. ‒ М.: РУДН, 2008. Городецкая Л.А. Лингвокультурная компетентность и лингвокультурные коммуникативные компетенции: разграничение понятий // Вопросы культурологи. Вып. 1., 2009. – С. 48-51. Телия В. Н. Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках / отв. ред. В.Н. Телия. ‒ М.: Яз. славян. культуры, 2004. ‒ С. 24. Шкатова Л.А. Словарь лингвокультурной грамотности как компонент контрольно-измерительных материалов // Проблемы истории, филологии, культуры. № 2 (24). ‒ Москва; Магнитогорск; Новосибирск, 2009. – С. 738- 741.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=