ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.6

не следует избегать повторения терминов, если этого требует содержание документа. В ущерб ―красивости‖ и ―литературности‖ текста следует предпочитать практическую сторону. Это устранит многозначность прочтения и толкования, а также различного рода побочные эффекты [Шугрина: 60-61]. Но больше всего единство необходимо в тех случаях, когда употребление похожего юридического термина способно существенно исказить суть документа. Бывают случаи, когда на первый взгляд сходные юридические термины имеют разное значение (например, обжалование и опротестование, подозреваемый и обвиняемый, подсудимый и осужденный, решение суда и приговор суда). При подготовке договоров особое внимание нужно обращать на правильное употребление их наименований (трудовой договор, договор подряда на выполнение проектных и изыскательских работ, договор банковского вклада, договор комиссии, агентский договор и т.п.). При возникновении малейшего сомнения в правильности наименования того или иного договора, необходимо обращаться за уточнением к нормативному правовому акту, нормы которого регулируют отношения, вытекающие из данного договора. Немало вопросов возникает о правомерности применения терминов, прочно вошедших в нашу жизнь из-за регулярного использования в СМИ, но не содержащихся в действующем российском законодательстве. Например, к таковым можно отнести термины премьер-министр, сенат, сенатор, спикер и т.п. Несмотря на то, что в силу широкой распространенности они понятны большинству адресатов, все же необходимо строго придерживаться именно той терминологии, которая содержится в Конституции Российской Федерации и в действующем законодательстве. Также при подготовке договоров современные юристы любят употреблять иностранное слово «пролонгация». Его смысл сегодня ясен практически каждому специалисту, но видится более грамотным и уместным применять термин «продление», который содержит российское законодательство. Определенная осторожность необходима при сокращении юридических терминов. Несомненно, сокращения не только полезны, но необходимы. И в первую очередь, потому что позволяют избегать неоправданного увеличения и перегрузки текста при этом, не уменьшая качества его содержания. Однако в документах допустимы лишь такие сокращения, которые прочно укрепились в языке, общепонятны и не обладают громоздкостью. Например, можно использовать частые в практическом применении общепринятые сокращения и аббревиатуры типа: ФЗ, ГК РФ, УК РФ, КоАП РФ, ГПК РФ, Минобрнауки, МВД, ФСБ и др. Но при ссылке в тексте документа на статью нормативного правового акта рекомендуется обозначать подпункт, пункт, часть статьи без

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=