ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.5

Материалом анализа послужили три источника: «Словарь современ­ ного русского литературного языка» (БАС-2, тт. 1-6), «Словарь русского языка в четырех томах» (MAC) и «Большой толковый словарь русского языка» (БТСРЯ). Гендерные стереотипы, обнаруживаемые в толковых словарях, имеют разную природу бытования. 1. Стереотипы, обусловленные лингвистической традицией. Напри­ мер, идущая еще от древнегреческих грамматик традиция в качестве на­ чальной формы прилагательных, причастий и местоимений давать форму мужского рода в некоторых случаях приходит в столкновение со здравым смыслом. Так, ни в БАС-1, ни в MAC нет формы беременный: слово, вслед за жизненной логикой, фиксировалось только в форме женского рода. Од­ нако в БАС-2 у прилагательного беременный регистрируется второе, мета­ форическое значение 'вынашивающий какой-л. замысел, решение' (*беременный диссертацией, *беременный новыми проектами). Таким об­ разом подстраиваясь под традицию, заглавное слово, вопреки логике лек­ сической деривации и здравого смысла, принимает грамматическую форму мужского рода. Наличие в толковых словарях пометы Жен. к, сопровождающей но­ минации профессий, рода деятельности, чинов, при отсутствии пометы Муж к также невольно фиксирует то, что принято называть андроцен- тризмом: в русском языке за исключением весьма малочисленных случаев невозможно образование существительных мужского рода от существи­ тельных женского рода (ср. разной степени приемлемости бачерун или медбрат): традиционно в этой группе номинаций словообразование «дви­ жется» в противоположном направлении. 2. Стереотипы, фиксирующие гендерные стереотипы патриархатного сознания, в наибольшей степени отражены в иллюстративном материале. Так, речения на слово пол суть ничто иное, как четкая вербальная фикса­ ция древнейших стереотипов: Прекрасный, нежный пол (о женщинах). Сильный пол (о мужчинах). Слабый пол (о женщинах) При этом в качестве информации к размышлению может послужить то, что в Б ГСРЯ у данных фразеологизированных словосочетаний снята помета шутл., которая сопровождает их в MAC. Значит ли отказ от поме­ ты, которая вообще-то используется обоими словарями, что эти номинации воспринимаются носителем языка как нейтральные перифрастические обороты? И, следовательно, не навязывают ли нам сами лексикографы су­ ществующие в языковой картине мира древнейшие гендерные стереотипы о том, что мужественность измеряется исключительно силой, а женствен­ ность - красотой и слабостью? С другой стороны, не может не радовать тот факт, что гендерно стереотипизированные словосочетания противоположный пол и лицо 96

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=