ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.5

Владимир Бондаренко, характеризуя Проханова-писателя, отмечает: «По своему дарованию А.Проханов - авангардист, и потому государствен­ ник, эстет и консерватор, как Константин Леонтьев и Василий Розанов, как Владимир Маяковский, наконец. Помню, когда своими технократическими манифестами Проханов взорвал сонную литературную Москву 70-х годов, к нему жадно потянулся Андрей Вознесенский, другие литературные экс­ периментаторы, творцы» (Бондаренко, 2010, 6). Нестандартность, авангар­ дизм, экспериментаторство Проханова ярко отразились в идиостиле, в языке его романов. Объектом нашего рассмотрения становятся фразеологические едини­ цы, создаваемые или трансформированные писателем на основе языковой игры. Л. Витгенштейн, рассматривавший языковую игру как нечто целое, состоящее из языка и действия, определяет сущность этого приема, с од­ ной стороны, семантическими аспектами языка (синонимией и омоними­ ей), наличием «психологических оп енков смысла» и прагматическим ас­ пектом (компонентами коммуникации и условиями ее успешного функ­ ционирования), с другой стороны (Цит. по: Симутова 2008, 4). Языковая игра является стилистическим средством, выполняющим одну или не­ сколько из четырёх основных риторических функций: комичность, побуж­ дение, аргументацию и поэтику. Функция комичности свойственна боль­ шинству всех языковых игр. В «увертюре, посвященной собственно катастрофе „Курска”» (Данил­ кин, 2007, 599) - романе-трагифарсе Проханова «Крейсерова соната» представлено подобие столкновения агентов спецподразделения и людей «со свалки», одним из которых является некто Иван Иванович: « Сотни помидоров красными комочками полетели навстречу незваным пришель­ цам, попадали им в голову, расплющивались на шляпах, запепляли писто­ летные стволы и песьи глаза... Вдогонку им (агентам - Е. А.) полетел старый футбольный мяч, начиненный взрывчаткой, который лопнул над убегающими пышным, трескучим взрывом. - Псы-рыцари!.. - презритель­ но произнес Иван Иванович. - Кто с м ячом к нам придет, от мяча и по­ гибнет!..» («Крейсерова соната», 2010, 445). Легко угадывается крылатая фраза Кто с мечом к нам придет, от меча и погибнет. В устах героя «Крейсеровой сонаты» «крылатая» фраза претерпевает трансформацию - замену компонента меч на мяч, которые в формах твори­ тельного и родительного падежей, фонетически перестают дифференциро­ ваться (содержат гласную фонему в слабой позиции). Игра слов в данном случае представляет собой пример лексического варьирования, основанно­ го на омонимии отдельных грамматических форм. Бесспорно, языковая игра создаётся, благодаря умелому использова­ нию различных созвучий, омонимов, паронимов и таких языковых фено­ менов, как полисемия и изменение устойчивых лексических оборотов. Среди различных форм языковой игры как разновидности речетворчества 81

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=