ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.5

В. Д. Черняк Санкт-Петербург, Россия Лексическая синонимия: коммуникативно-прагматические основания языковой динамики Лексическая синонимия как универсальное явление языка естественно соотносится с русской языковой картиной мира. «Все поступающие извне языковые впечатления органически врастают в языковой мир личности. Они модифицируются, окрашиваются по-иному, подвергаются иной фоку­ сировке в той уникальной среде, которая составляет языковой мир данно­ го человека» (Гаспаров, 1996, 15). Наличие развитой синонимии является важным качеством литературного языка, дающим возможность (при раз­ витом языковом вкусе и коммуникативной компетенции) выразить много­ образные оттенки смысла, необходимые в конкретной коммуникативной ситуации. М.В.Никитин справедливо подчеркивает, что «синонимия - не только словарная данность, но еще больше коммуникативно- прагматическое речевое действие» (Никитин, 2007, 394), связанное с ин­ тенциями говорящего/пишущего. Будучи глубоко системным явлением, классическим образцом лексической парадигмы, синонимические ряды демонстрируют в то же время закономерности полевой организации с ха­ рактерной для лексико-семантических полей нечеткостью структуры, «не­ определенностью и размытостью, диссипированным называнием с точно­ стью до квазисинонимического множества и даже шире - с точностью до ассоциативного поля» (Караулов, 2006, 101). Именно это свойство сино­ нимов, позволяющее актуализировать семантические различия, передавать тонкие нюансы смысла, делает их незаменимым инструментом для вопло­ щения интенций говорящего. Сегодня синонимические ресурсы лексики не могут рассматривать­ ся лишь как достаточно стабильный набор лексических единиц, распреде­ ленных по разным функциональным регистрам. В синонимии как явлении находят отзвук те колебания, которые характеризуют синхронное состоя­ ние языка; в ней воплощается неопределенность языковой системы, орга­ нично связанная с меняющимися в социуме оценками, лексическими пред­ почтениями. Синонимические связи, воплощающие творческое отношение к языку говорящего, особенно явно отражают динамические процессы в лексике, обусловленные меняющимися представлениями о допустимом или недо­ пустимом в общении. Носитель языка, имея в своем распоряжении широ­ кий круг альтернативных средств для выражения сходного содержания, с большей или меньшей степенью осознанности осуществляет лексический выбор, обнаруживая мри этом черты своего речевого портрета. Приведем показательный пример: «Я из тех, кто со связями, я деловой человек, де­ 67

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=