ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.5

Стремление усилить воздействие на адресата проявляется во включе­ нии в состав формулы просьбы глаголов смиловаться, пощадить, помило­ вать, что приводит к сложению эмоционально-экспрессивных повторов: Умилосердися, госуОарь. пощади и помилуй... не помори, государь, голод­ ною смертию.. вели, государь, дать в займы ржи... да овса на симяна ( 4 0 , № 52, 91, втор, пол. XVII в.). 2. Другая разновидность формулы просьбы начиналась с предложе­ ния штампа милост и у тебя (вас)... прошу (просим; прошаю, прошаем): Милости у тебя, государя, прошаю, пожалуй меня, сироту своего... вели, государь, на работу за уход дать, или вели, государь, меня перемените иному крестьянину... пчелы ухаживать ( 4 0 , №33, 80, 1673). 3. Третья разновидность формулы просьбы - формула, которая пред­ ставляет контаминацию конечного протокола и одной из формул просьбы, описанных выше. Она начинается с повелительной формы глаголов сми­ ловаться, пожаловать (реже - помиловать, пощадить: Смилуйся, госу­ дарь... пожалуй меня, вели, г., мне тое крестьянку... отдать... и о том дать свою... грамоту (АХБМ, II, № 445, 130, 1660). В большинстве частно­ деловых актов эта формула представлена рядом индивидуальных вариан­ тов. В них обнаруживаем пропуск элемента пожалуй меня (нас), употреб­ ление дополнения к глаголу смиловаться Повторением глаголов просьбы, мольбы, многократным использова­ нием обращений, эмоционально-экспрессивных приложений и эпитетов челобитчик стремился усилить воздействие на адресата. Эти трансформа­ ции формулы просьбы отражают влияние обиходно-разговорной речи. Заклю чи тельн ая формула (конечный протокол) челобитных весь­ ма единообразна как в официально-, так и в частно-деловых актах Она со­ стоит из обращения (первые два элемента титула царя, царицы и т д в официальных челобитных, титула государь - в частных челобитных) и гла­ гола смиловаться (пожаловать) в повелительной форме: Црь гсдръ, смилуй­ ся (АХБМ, 2, № 11, 50, 1633); Великий государь царь, сми.чуйся (АН, 5, № 55-3, 319, 1668). Более распространена форма конечного протокола, в ко­ торой употреблялись оба глагола: Царь государь, смшуйся, пожалуй (АИ, № 106, 130, 1636); Великий государь, смилуйся, пожалуй (АЮ, 1, № 97, 607, 1636). Этот трафарет сгрого выдерживается в официальных актах. В частно­ деловых челобитных отступления от трафарета обнаружены. Отмечаются включение в состав обращения личного имени адресата. Государь Борис Иванович , смилуйся (АХБМ, II, № 327, 50, 1652); инверсия обращения Смилуйся, гсдрь (Гр., № 26, 27); расположение обращения в центре форму­ лы: Смилуйся, государь, пожапуй (АХБМ, I, № 167, 194, 1652); варианты формулы конечного протокола с глаголами помиловать, сжаловаться, сми­ ловаться, пощадить, умилосердиться, умилостивиться. 13

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=