ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ.ВЫП. 4

Мы уже выше описывали процедуру действия исследователя при ис­ пользовании метода СД, но напомним ее еще раз, чтобы сохранить цель­ ность изложения. В центре процедуры действий исследователя и действий носителей языкового сознания (анализируется как раз это языковое созна­ ние) лежат действия по оценке испытуемыми исследуемых объектов. Эта оценка осуществляется при помощи биполярных градуированных шкал, которые заданы словами-антонимами. Следует напомнить, что шкалы фор­ мируются из ответов испытуемых в фокусных интервью, в которых они оценивают в свободной беседе анализируемые объекты. Важно подчерк­ нуть, что, таким образом, испытуемые дают оценки при помощи категорий своего сознания. Количественные оценки, даваемые испытуемыми в психосемантиче­ ском эксперименте, могут быть близки или даже совпадать. На основе этой близости высоко коррелирующие шкалы удается сгруппировать в факторы. Основное достижение аналитической процедуры СД состоит в том, чтобы построить семантическое пространство, структура которого позволя­ ет исследователю фиксировать и объяснять поведение испытуемых в экспе­ рименте. Мы отсылаем читателя к предыдущему параграфу, где разобраны особенности исследования при помощи СД. Следует также упомянуть такое важное вербальное овнешнение созна­ ния, как фразеологизмы, опираясь на которые, языковая память, как сказано в «Большом фразеологическом словаре русского языка», «традиционно вос­ производит от поколения к поколению живое наследие культуры» (2006, 6). Фразеологизмы можно рассматривать как потенциально готовые вер­ бальные овнешнения, позволяющие категоризовать стандартным образом представления членов общества об их многообразных способах социального взаимо действия. ОЦ любовь описывает значимые фрагменты социального взаимодействия почти всех людей, поэтому общественное сознание вырабо­ тало и сохраняет средства стандартною вербального овнешнения представле­ ний о разновидностях любви и действиях, в которых реализуются различные виды любви. Приведем только несколько примеров фразеологизмов, описы­ вающих отдельные аспекты любви в русской Культуре: от любви до нена­ висти одни шаг; где любовь и совет, там и горя нет; глазами влюбляются; для любви нет преград; кто кого любит, тот того и голубит; любить тя­ жело, а не любить тяжелее; любовь не милостыня: ее каждому подашь. С этой точки зрения представляет интерес анализ фразеологизмов из ста­ тьи любить в «Толковом словаре живого Великорусского языка» В.И. Даля. Даже беглый анализ соответствующих статей словаря Даля показыва­ ет, с одной стороны, исторический характер ОЦ любовь, а с другой - устой­ чивость и универсальность аспектов любви. Завершая наш обзор овнешнений ОЦ, мы должны обратиться к овнеш- нениям, которые используются в искусстве, щи как именно искусство пер­ вым освоило и исследовало ОЦ, и гом числе ОЦ любовь. 69

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=