ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ.ВЫП. 4
С. С. Галахов Тула, Россия К вопросу о национальном характере звукового символизма В настоящее время в лингвистической науке весьма остро стоит во прос о том, носит ли звуковой символизм универсальный (т.е. проявляет ся на межъязыковом уровне) или национальный (т.е. у носителей различ ных языков звуки вызывают различные ассоциации) характер. Одни исследователи утверждают, что звукосимволизм имеет ярко выраженный национальный характер (И. Тэйлор, J1.H. Санжаров, А.Б. Михалёв), другие, что звуковой символизм универсален (Г. Олпорт, р. Браун В.В. Левицкий, Дж. Вайс). B.В. Левицкий в работе «Семантика и фоносемантика» пришёл к вы воду, что звуковой символизм универсален для всех языков. Левицкий исследовал 6 гласных и 12 согласных английского, молдав ского, русского и украинского языка. Во всех четырех языках понятие «маленький» ассоциируется, прежде всего, с фонемами [и] и [е], а понятие «большой» ассоциируется чаще все го с гласными [о] и [у]. Начальные согласные [п], [с], [м], [н] ассоциируют ся в индоевропейских языках с понятием «маленький», [б], [р], [д] - с по нятием «большой», [б] и [ш] - с понятием «неприятный». Передняя пози ция и верхний подъем языка символизирует понятие «маленький», задние гласные - понятие «большой». Данные, представленные Левицким схожи с результатами, получен ными С. Ньюманом и М. Майроном. А.В. Ташчян, изучая семантические особенности гласных ([и], [а] и [у]) в английском и арабском языках, приходит к выводу, что «наиболее универсальный характер носят значения звука [у], и, наоборот, семантиче ские значения звуков [и] и [а] являются в большинстве своём специфиче скими для каждого исследуемого языка». По итогам исследования делается вывод об универсальном характере звукового символизма. И. Тэйлор провела исследование на материале 4 языков (английского, японского, корейского и томильского), в которых было исследовано 18 звуков. В результате эксперимента оказалось, что «оценки сходных фоне мы у носителей разных языков различны». Тэйлор пришла к выводу, что говорящие на различных языках связывают с определенными звуками речи различные ассоциации. Таким образом, она предложила пересмотреть все существующие теории об универсальности звукового символизма, утвер ждая, что он имеет национальные черты. C.В. Никрошкина в работе «Экспериментальное исследование симво лизма на (материале китайского и русского языков)» утверждает что «кросс-лингвистический звукосимволизм является реальностью, т.е. что носители одного языка в состоянии оценить изобразительную силу другого языка, неизвестного им». 44
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=