ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ.ВЫП. 4

2. Другая разновидность формулы просьбы начиналась с предложе­ н и я-ш там п а милости у тебя (вас)... прошу (просим; прошаю, протаем): Милости у тебя, государя, прошаю, пожалуй меня, сироту своего... вели, государь, на работу за уход дать, или вели, государь, меня перемените... иному крестьянину... пчелы ухаживать (АИ, № 33, 80, 1673). 3. Третья разновидность формулы просьбы - формула, которая пред­ ставляет контаминацию конечного протокола и одной из формул просьбы, описанных выше. Она начинается с повелительной формы глаголов сми­ ловаться, пожаловать (реже - помиловать, пощадить): Смилуйся, госу­ дарь... пожалуй меня, вели, г., мне тое крестьянку... отдать... и о том дать свою... грамоту (АХБМ, II, № 445, 130,1660). В большинстве частно­ деловых актов эта формула представлена рядом индивидуальных вариан­ тов. В них обнаруживаем пропуск элемента пожалуй меня (нас), употреб­ ление дополнения к глаголу смиловаться. Повторением глаголов просьбы, мольбы, многократным использова­ нием обращений, эмоционально-экспрессивных приложений и эпитетов челобитчик стремился усилить воздействие на адресата. Эти трансформа­ ции формулы просьбы отражают влияние обиходно-разговорной речи. Рассмотрение формулы, в которую заключается содержание просьбы в частно-деловых челобитных, показывает, что она по строению и частич­ но по лексике, входящей в ее состав, отличается от соответствующей фор­ мулы официально-деловых челобитных: на первое место выдвигаются гла­ голы умилостивисъ, умилосердись, смилуйся, пожалуй, пощади, поми­ луй. Обилие вариантов формул просительного раздела свидетельствует о меньшей обученности авторов (писцов), об их стремлении добиться боль­ шего воздействия на адресата, побудить его к выполнению просьбы, кото­ рую вотчинник или помещик волен был удовлетворить или не удовлетво­ рить. Лексика, которой наполняется формула просьбы в частно-деловых челобитных, значительно разнообразнее, чем в официально-деловых чело­ битных. В ней представлено большое количество обиходно-бытовых слов: ознобить (озяблою смертью), поморить (голодом), посправиться. Сложные термины и устойчивые формулы, входящие в состав просительной части. При изложении содержания просьбы в состав фор­ мулы просьбы включаются разного рода глагольно-именные устойчивые сочетания, относящиеся к приказно-деловой, юридической терминологии: учинить указ 'вынести решение1, дать суд (суд и управу) 'назначить судеб­ ное рассмотрение дела', дать кого-л. на поруки, (за) пристава 'передать ко- го-л. на чье-л. поручительство (под охрану)', дать очную ставку или поста­ вить кого-л. с кем-л. на очную ставку (с очей на очи), поставить в приказе 'допросить в судебном органе в присутствии истца и свидетелей', дать сро­ ку 'отсрочить судебное разбирательство' и др. Не останавливаясь подробно на этих устойчивых словосочетаниях, отметим, что их использование характерно для официально-деловых иско­ 23

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=