ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.3

языковой «непосредственной очевидностью» (Падучева, 2001, 11), отдельным важнейшим классом фразем с уникальной «принципиальной ролью» (Там же) - характеризовать свойства, качества, состояния предметных термов. Эта характеризующая семантика ФЕ признака, как бы созданная языком для уточнения строгих предметных единиц, даёт также основание назвать эти фразеологизмы единицами, которые часто используются в языке «в качестве декоративных средств» (Москвин, 2000, 56). Сложная характеризующая семантика фразеологических признаковых единиц современного русского языка является показателем совершенствования самого языка, а человек, владеющий в своей речевой деятельности такими уникальными единицами, каковыми являются фразеологизмы признака, оказывается таким лицом, который должен быть охарактеризован как субьект высокого языкового интеллекта. Продемонстрируем динамическую сложность семантического содержания фразеологических единиц признака на примере фразеологических единиц, называющих внутренние качества характера человека. Анализируемую множественность составляют разнообразные признаковые фразеологизмы, характеризующие различные свойства характера человека. Это семантическое объединение, по материалу, включает большое количество подмножественностей, которые рассматриваются в зависимости от того, врождённые или приобретённые человеком в процессе жизни черты характера номинируют единицы, составляющие эти подмножественности. Деление это является, разумеется, относительным, хотя И.И. Мечников и называл фактор наследственности могучим фактором: «Рядом с изменчивостью в живой природе действует ещё другой могучий фактор наследственность. Не подлежит сомнению, что он обусловливает не только передачу грубых физических признаков, но и таких черт, как, напр., болезненное расположение, самые болезни, как телесные, так и так называемые душевные и даже свойства характера и наклонность к преступлениям и т.д. (Мечников, 1989, 194-195). (Выделено мною - Т.П.). Чрезвычайно представленными в количественном отношении, в анализируемом материале, явились единицы, образующие объединение фразеологизмов, называющих отрицательные врождённые качества характера человека. Частотными, по наблюдению, оказались фраземы признака с ведущей смысловой доминантой «жестокий, злой»: нет сердца (сердца нет; (надо) не иметь сердца (сердца надо не иметь); не знающий жалостн(жалоспт не знающий); как овчарка', хуже воронья и нскот. др. Фразеологизм нет сердца (сердца нет; (надо) не иметь сердца (сердца надо не иметь) но синтаксической структуре представляет собой безличное предложение, но субъект (или субъекты), который (которые) характеризуется анализируемой единицей, всегда выявляется по контексту. Актуальное фразеологическое содержание рассматриваемого знака передается следующими словами-квалификаторами: «жестокий, злой + безжалостный + безнравственный» - Относятся к крошке как к преступнику. «Прессовать» 82

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=