ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.3

прототипной ситуации. Именно эти первичные слова как бы оставляют в образе своё значение. По так или иначе фразеологические единицы косвенно отражают взгляды народа, их менталитет и идеологию эпохи, в которой они возникли. Фразеологические единицы, представляющие собой сгусток культурной информации, позволяют, экономя языковые средства, сказать многое, в то же время они проникают в глубины народного духа культуры. Для начала поясним: что же представляет собой коннотация. Коннотация является в настоящее время в науке одним из самых дискутируемых понятий, объем которого ещё до конца точно не определён. Она рассматривается в трёх аспектах: семиотическом, психолингвистическом и лингвистическом. В соответствии с семиотическим подходом коннотация трактуется как мотив, по которому говорящий делает выбор между различными плоскостями рассмотрения предмета. Согласно этому взгляду, коннотация является содержанием, для которого денотативная семантика служит выражением. Учёные - психолингвисты связывают этот научный факт с понятием ассоциации и эмотивпой организации речи. В лингвистическом аспекте отсутствует единство во взглядах на проблему коннотации. Ю. Д. Апресян, Р. Бархударов, Н. Г. Комлев, Т. В. Матвеева, И. А. Мельчук, Л. И. Иорданская считают, что коннотация не входит в содержание слова. Н.Г. Комлев считает коннотацией любую эксплицитно не выраженную информацию. Она является семантикой модифицированного значения, включающего в себя совокупность семантического наслоения чувств, представлений о знаке. Коннотация не является, по мнению Н. Г. Комлева, элементом материальной структуры знака, её компоненты создаются в процессе воспроизведения словарного значения (Комлев Н.Г., 2006, 109). Т.В. Матвеева трактует коннотацию как дополнительный, необязательный элемент лексического значения, который связан с реализацией прагматической или экспрессивной функции языка и представления словарного значения. Л.И. Иорданская, И.А. Мельчук. И. В. Арнольд, В. И. Телия. Э. С. Азнаурова. Е. И. Шендельс, В. М. Шаховский и другие трактуют коннотацию как элемент содержательной структуры знака, которая входит в лексическое содержание. «Лексическое значение каждого отдельного лексико-семантического варианта слова представляет сложное единство. Состав ею компонентов удобно рассматривать с помощью изложенного выше принципа деления речевой информации на информацию, составляющую предмет сообщения, но не связанную с актом коммуникации, и информацию, связанную с условиями и участниками коммуникации» (Вежбицкая А, 1997, 153). В лексическом значении выделяют несколько аспектов - сигнификативный, денотативный и коннотативный. Предмет, или явление действительности, обозначаемые словом, называют денотатом. Сигнификат - это отражение в лексическом значении слова основных признаков называемых предметов (денотатов). 75

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=