ДОКУМЕНТ КАК ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ. ВЫП.3

Коммуникативно-функциональный подход обусловлен изучением сферы коммуникации, гендерного общения посредством языка. В рамках данного подхода установлены гендерные особенности в употреблении фразеологических единиц в пределах фразеологического контекста, определены критерии фразеологической компетентности/некомпетентности гендера, рассмотрены и описаны типичные ситуации гендерно ориентированного коммуникативного поведения; описана специфика коммуникативных неудач в речевой ситуации угрозы, особенности коммуникативных стратегий и тактик в речевой ситуации просьбы/мольбы. Анализ проводится в направлении от содержания к средствам выражения в конкретной речевой ситуации, функциональное описание системы словаря осуществляется через взаимодействие семантики номинативных единиц с адекватной синтаксической теорией. Объединение функциональною и коммуникативного подходов позволяет акцентировать внимание на актуализации интенциональных социальных коммуникативных смыслов посредством их языкового выражения, на взаимодействиях коммуникантов в ходе обмена информацией. Субъект к о м м у никашвно-пра! магической деятельности (языковая личность) становится определяющим фактором в исследовании коммуникативной ситуации, интенции (цели) во имя которой происходит общение, что объясняет взаимосвязь коммуникативного аспекта исследования языка в области прагматики. Социокультурный пол не является собственно лингвистической категорией, однако его содержание раскрывается путем анализа языковых структур, поэтому' помимо собственно лингвистических, в работе использованы данные в области социологии, социолингвистики, психологии, психолингвистики, гендерологии. Нами рассматривается вербальное диалогическое поведение мужчин и женщин в русской культуре. Речь идет о гендерном аспекте устной бытовой коммуникации, которая осуществляется как в диалогах, так и в монологах, имеющих по большому счету диалогическую структуру. Мы анализируем диалогическую и монологическую речь героев литературных произведений, речь известных людей, наших современников, представленную в информационно-публицистических жанрах. Несмотря на то, что в перечисленных жанрах большинство типологических признаков живой разговорной речи отсутствует, речевая деятельность, представленная мастерами слова с авторскими комментариями, как и естественная разговорная речь, дает образцы речевого поведения носителей языка разных социальных гендерных групп. Соглашаясь с Е.А. Добрыдневой, коммуникативно-прагматическую деятельность мы понимаем как социально детерминированный процесс обмена информацией, в ходе которого коммуниканты используют фразеологические средства. По своей сущности коммуникативно­ прагматическая деятельность есть одновременно и обязательное условие и неизбежный результат человеческого существования. Вне деятельности 67

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=